ويكيبيديا

    "الشعب الكونغولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Congolese people
        
    • the Congolese population
        
    • du peuple congolais
        
    • Congolese people's
        
    • Congolese people and
        
    None agrees to share even a small part of their absolute powers over the lives, freedom and future of the Congolese people. UN ولا توافق أي منها على تقاسم ولو جزء ضئيل من السلطة المطلقة التي تمارسها على حياة الشعب الكونغولي وحريته ومستقبله.
    In this regard, I urge all parties to be guided by the interests of the Congolese people. UN وأحث في هذا الصدد جميع الأطراف على أن تتخذ من مصالح الشعب الكونغولي نبراسا لها.
    Lastly, the Government remains open to any initiative that might accelerate the conclusion of the all-inclusive agreement so desired by the Congolese people. UN وفي الأخير، ترحب الحكومة بأي مبادرة من شأنها أن تؤدي إلى الإسراع بعقد اتفاق شامل وجامع لما فيه خير الشعب الكونغولي.
    the Congolese people would thus recover their sovereignty and territorial integrity. UN ومن المفروض بالتالي، أن يسترد الشعب الكونغولي سيادته وسلامته الإقليمية.
    The Government congratulates the Congolese population on not having yielded to that provocation; UN وتهنئ الحكومة الشعب الكونغولي على عدم الاستسلام لذلك الاستفزاز؛
    the Congolese people have suffered terribly during long years of armed conflict. UN لقد عانى الشعب الكونغولي الأمرّين إبان سنوات طويلة من النزاع المسلح.
    It is seen as a decisive phase in that, more than ever, it commits the Congolese people to a lasting democratic culture. UN وهي تعتبر مرحلة حاسمة من حيث أنها تلزم أكثر من أي وقت مضى الشعب الكونغولي بثقافة ديمقراطية دائمة.
    The credit for this success, which gives us the means for a new start, lies above all with the Congolese people. UN ويعود الفضل في ذلك النجاح، الذي مدّنا بالوسائل المطلوبة لبداية جديدة، قبل كل شيء إلى الشعب الكونغولي.
    A participant in the Democratic Republic of the Congo does not rely on the government to make changes, but rather, depends on the Congolese people. UN وأكد مشارك من جمهورية الكونغو الديمقراطية أنه لا يثق في أن الحكومة ستحدث تغييرات وإنما يثق في الشعب الكونغولي.
    The only loser in this huge business venture is the Congolese people. UN والخاسر الوحيد في هذا النشاط التجاري الضخم هو الشعب الكونغولي.
    President Kabila added that FLC and RCD did not represent the Congolese people. UN وأضاف الرئيس كابيلا قائلا إن جبهة تحرير الكونغو والتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية لا يمثلان الشعب الكونغولي.
    He had no intention of retaining power for its own sake, but wished to give the Congolese people the right to decide their own future. UN وقال إنه لا ينوي البقاء في السلطة، وإنما يرغب في أن يعطي الشعب الكونغولي حق تقرير مستقبله.
    And, as if they had not already gone too far, they have taken it upon themselves to say what we should do to settle the problems among the Congolese people. UN ثم، وكأنهم لم يتجاوزوا الحدود أصلا، يقولون لنا ما يجب علينا أن نفعله لتسوية المشاكل القائمة بين أفراد الشعب الكونغولي.
    If you look at the stock exchange, you will see that Rwanda this month exported so many diamonds, but those diamonds are covered in the blood of the Congolese people. UN وإذا نظرتم إلى البورصة سترون أن رواندا صدرت هذا الشهر ماسا كثيرا جدا، ولكن هذا الماس مغطى بدماء الشعب الكونغولي.
    But there was no honeymoon, even for a short while, for the Congolese people. UN إلا أن الشعب الكونغولي لم يشهد شهر العسل، ولو لفترة قصيرة.
    It did not take long for the Congolese people to be disappointed. UN ولم يَطل الوقت به حتى أصيب الشعب الكونغولي بخيبة اﻷمل.
    We have even heard statements here in justification for support of a reckless and dangerous leadership which the Congolese people have rejected. UN وقد استمعنا هنا أيضا إلى بيانات تبرر دعم قيادة طائشة وخطيرة رفضها الشعب الكونغولي.
    the Congolese people have never had such desires. UN لم تكن لدى الشعب الكونغولي هذه الرغبات على اﻹطلاق.
    He wondered whether the Organization was really interested in helping the Congolese people as it had helped the Chilean people in their hour of need. UN وقال إنه يتساءل ما إذا كانت المنظمة تريد فعلا مساعدة الشعب الكونغولي كما فعلت مع الشعب الشيلي عندما ألمت به المصيبة.
    The army and the police should be national, in the sense of upholding Congolese values and serving the Congolese people. UN ويجب أن يكون الجيش والشرطة وطنيين، بمعنى أنه ينبغي لهما التمسك بالقيم الكونغولية وخدمة الشعب الكونغولي.
    The policy objectives are to maintain sustained awareness and sensitization not only for MONUC personnel but also for the Congolese population at large. UN وتتمثل أهداف السياسة العامة في الحفاظ على تدفق الوعي والإدراك بين أفراد البعثة وكذا عامة أفراد الشعب الكونغولي.
    In Aru district, the Armée de libération du peuple congolais (ALPC) continued to be a threat to civilians accused by the militia of collaborating with the Congolese armed forces. UN وفي منطقة أرو، ظل جيش تحرير الشعب الكونغولي يشكل خطرا يهدد المدنيين الذين تتهمهم الميليشيا بالتعاون مع القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Such acts illustrated the Congolese people’s attachment to the culture of peace and human rights. UN وتعكس هذه اﻷفعال تمسك الشعب الكونغولي بثقافة السلم وحقوق اﻹنسان.
    It expresses its solidarity with the Congolese people and its support to the Government of National Unity and Transition. UN ويعرب عن تضامنه مع الشعب الكونغولي ودعمه لحكومة الوحدة الوطنية والانتقال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد