poets' skid marks stain as much as us commoners. | Open Subtitles | الشعراء يتركون ورائهم بقع مثلنا نحن عامة الناس. |
All poets whatever age they may seem to others, die young. | Open Subtitles | جميع الشعراء أياً كان يبدو عمرهم للآخرين فقد ماتوا صغاراً |
BEHCET NECATIGIL became one of the most esteemed poets of Turkey. | Open Subtitles | بهجت نيجاتيجيل أصبح واحدا من اكثر الشعراء المرموقين في تركيا |
There are a large number of poets who have created a unique poetry and blended the mythical with the modern. | UN | وثمة مجموعة كبيرة من الشعراء الذين وضعوا شعرا فريدا من نوعه ومزجوا بين المواضيع الأسطورية والمواضيع الحديثة. |
He's the greatest living Arab poet. Beautiful that poem, eh? | Open Subtitles | انه لمن أعظم الشعراء العرب بيننا تلك قصيدة جميلة .. |
The contribution of Sufi poets promoted the themes of love, peace and humanity as their works enshrined the values of human rights and dignity. | UN | فإسهام الشعراء الصوفيين شجع موضوعات الحب والسلم والإنسانية وقد جسدت أعمالهم قيم حقوق الإنسان والكرامة. |
poets recited their work, and intellectuals and students attended. | UN | وألقى الشعراء قصائدهم بحضور مفكرين وطلبة. |
poets recited their work and intellectuals and students attended. | UN | وألقى الشعراء قصائدهم وحضر ذلك المفكرون والطلاب. |
Its ideals have been eloquently expressed by poets throughout the centuries. | UN | ولقد عبر الشعراء عن المثل العيا لهذا التسامح على مر القرون. |
It is almost tiresome to hear the poets talk of all your exploits. | Open Subtitles | يكاد المرء يضجر من سماع الشعراء وهم يتغنون بمآثركم |
Liberty, equality aren't just words beloved of poets and dreamers, they should be the core of every man's life. | Open Subtitles | الحريه مساواه ليست مجرد كلمات الاحباء من الشعراء والحالمين |
So you have many things in common with other great and famous poets, you see. | Open Subtitles | إذا لديك الكثير من الأشياء المشتركة مع الشعراء العظماء الأخرين, ألا ترى؟ |
You Russians think of yourselves as poets, but perhaps you're just touchy. | Open Subtitles | أنت الروس يعتقدون من أنفسكم كما الشعراء و ولكن ربما انت فقط حساس. |
And we will dance with musicians, poets and great artists, | Open Subtitles | و سنرقص مع الموسيقيين, و الشعراء و الفنانين |
Of course, writers, especially poets, are particularly prone to madness. | Open Subtitles | بالطبع،والكتاب، الشعراء خصوصا، بشكلخاص عرضة للجنون. |
The poets sing your battle praises in the halls. | Open Subtitles | إن الشعراء سيُغنون ترنيمات معركتكم في القاعاتِ |
I also know how you favor the poets at your court, and your people respect your law making, your justice, and your rule. | Open Subtitles | وأنا أعلمُ أيضاً تفضل الشعراء في بلاطك الملكي وأن شعبكَ يحترم قوانينكَ، عدالتكَ وحكمك |
But the only Latin I understand is from freaking Dead poets Society! | Open Subtitles | ولكن اللاتينية الوحيدة التى افهمها هى من جمعية الشعراء الموتى الحمقاء! |
- In Beyolu, the Caf Nisuaz at 14:00. - I know it, the famous poets' caf. | Open Subtitles | في بيولو ، كافيه نسواز ، الساعة 2 بعد الظهر أعرفها ، كافيه الشعراء المشاهير |
Some poet or philosopher has been through the same type of crap and they've written about it. | Open Subtitles | أحد الشعراء أو الفلاسفة مر بنفس الورطة فكتب عنها وهم عِنْدَهُمْ كَتبَ عنه |
The second, entitled Mahmoud Darwish: As the Land is the Language, describes how the best known Palestinian poet, Mahmoud Darwish, portrays the injuries to and the heritage of his people. | UN | والثاني، عنوانه " محمود درويش: عندما تكون الأرض هي اللغة " ، ويصف كيف أن أكثر الشعراء الفلسطينيين شهرة، محمود درويش، يصور الأضرار التي لحقت بشعبه وتراثه. |