"الشعراء" - Translation from Arabic to English

    • poets
        
    • poet
        
    poets' skid marks stain as much as us commoners. Open Subtitles الشعراء يتركون ورائهم بقع مثلنا نحن عامة الناس.
    All poets whatever age they may seem to others, die young. Open Subtitles جميع الشعراء أياً كان يبدو عمرهم للآخرين فقد ماتوا صغاراً
    BEHCET NECATIGIL became one of the most esteemed poets of Turkey. Open Subtitles بهجت نيجاتيجيل أصبح واحدا من اكثر الشعراء المرموقين في تركيا
    There are a large number of poets who have created a unique poetry and blended the mythical with the modern. UN وثمة مجموعة كبيرة من الشعراء الذين وضعوا شعرا فريدا من نوعه ومزجوا بين المواضيع الأسطورية والمواضيع الحديثة.
    He's the greatest living Arab poet. Beautiful that poem, eh? Open Subtitles انه لمن أعظم الشعراء العرب بيننا تلك قصيدة جميلة ..
    The contribution of Sufi poets promoted the themes of love, peace and humanity as their works enshrined the values of human rights and dignity. UN فإسهام الشعراء الصوفيين شجع موضوعات الحب والسلم والإنسانية وقد جسدت أعمالهم قيم حقوق الإنسان والكرامة.
    poets recited their work, and intellectuals and students attended. UN وألقى الشعراء قصائدهم بحضور مفكرين وطلبة.
    poets recited their work and intellectuals and students attended. UN وألقى الشعراء قصائدهم وحضر ذلك المفكرون والطلاب.
    Its ideals have been eloquently expressed by poets throughout the centuries. UN ولقد عبر الشعراء عن المثل العيا لهذا التسامح على مر القرون.
    It is almost tiresome to hear the poets talk of all your exploits. Open Subtitles يكاد المرء يضجر من سماع الشعراء وهم يتغنون بمآثركم
    Liberty, equality aren't just words beloved of poets and dreamers, they should be the core of every man's life. Open Subtitles الحريه مساواه ليست مجرد كلمات الاحباء من الشعراء والحالمين
    So you have many things in common with other great and famous poets, you see. Open Subtitles إذا لديك الكثير من الأشياء المشتركة مع الشعراء العظماء الأخرين, ألا ترى؟
    You Russians think of yourselves as poets, but perhaps you're just touchy. Open Subtitles أنت الروس يعتقدون من أنفسكم كما الشعراء و ولكن ربما انت فقط حساس.
    And we will dance with musicians, poets and great artists, Open Subtitles و سنرقص مع الموسيقيين, و الشعراء و الفنانين
    Of course, writers, especially poets, are particularly prone to madness. Open Subtitles بالطبع،والكتاب، الشعراء خصوصا، بشكلخاص عرضة للجنون.
    The poets sing your battle praises in the halls. Open Subtitles إن الشعراء سيُغنون ترنيمات معركتكم في القاعاتِ
    I also know how you favor the poets at your court, and your people respect your law making, your justice, and your rule. Open Subtitles وأنا أعلمُ أيضاً تفضل الشعراء في بلاطك الملكي وأن شعبكَ يحترم قوانينكَ، عدالتكَ وحكمك
    But the only Latin I understand is from freaking Dead poets Society! Open Subtitles ولكن اللاتينية الوحيدة التى افهمها هى من جمعية الشعراء الموتى الحمقاء!
    - In Beyolu, the Caf Nisuaz at 14:00. - I know it, the famous poets' caf. Open Subtitles في بيولو ، كافيه نسواز ، الساعة 2 بعد الظهر أعرفها ، كافيه الشعراء المشاهير
    Some poet or philosopher has been through the same type of crap and they've written about it. Open Subtitles أحد الشعراء أو الفلاسفة مر بنفس الورطة فكتب عنها وهم عِنْدَهُمْ كَتبَ عنه
    The second, entitled Mahmoud Darwish: As the Land is the Language, describes how the best known Palestinian poet, Mahmoud Darwish, portrays the injuries to and the heritage of his people. UN والثاني، عنوانه " محمود درويش: عندما تكون الأرض هي اللغة " ، ويصف كيف أن أكثر الشعراء الفلسطينيين شهرة، محمود درويش، يصور الأضرار التي لحقت بشعبه وتراثه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more