I am happy to remind my multi-ethnic people that each individual shares with all other humans 99.9 per cent of the same genetic code. | UN | ويسعدني أن أذكّر شعبي المتعدد الأعراق بأن كل فرد يشترك مع جميع البشر الآخرين في 99.9 في المائة من نفس الشفرة الوراثية. |
It enables better porting with other programs, produced by independent programmers, and contributes to a reduction of redundancy in the code. | UN | وهو يمكِّن من تحسين القنوات مع البرامج الأخرى التي يعدها مبرمجون مستقلون، ويساهم في الحد من التكرارية في الشفرة. |
If you can crack that code, that's the holy grail. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع كسر الشفرة, هذا هي الكأس المقدسة |
Then I came kicking up trouble about the blade. | Open Subtitles | بعدها جئت أنا و افتعلت مشكلة بشأن الشفرة |
You don't know what he can do with that blade. | Open Subtitles | لا عِلمَ لديكُما عن ما يمكنهُ فعلهُ بهذهِ الشفرة |
And once someone opens it, the code gets released into the computer like a virus, and the hacker takes over. | Open Subtitles | و بمجرد أن يقوم أي شخص بفتحها فأن الشفرة تتسرب الى الحاسوب كالفايروس و القرصان يتقلد زمام الأمور |
I have the code your father used to make them. | Open Subtitles | لقد حصلت على الشفرة التي كان والدك يستعملها لصناعتهم |
If it's not Vivian's blood, you can't crack the code. | Open Subtitles | إذا لم يكن الدم فيفيان لا يمكنك كسر الشفرة |
This code Killer likes to impress you. Any idea why? | Open Subtitles | قاتل الشفرة هذا يحب إذهالك أي فكرة لماذا ؟ |
In order to decipher a code, you need to know the | Open Subtitles | من أجل فك رموز شفرة يجب عليك معرفة أبجدية الشفرة |
We're being hacked into from the outside. code yellow. | Open Subtitles | يتم الدخول على نظامنا من الخارج الشفرة الصفراء |
If you have the right genetic code, it allows you to control some pretty cool weaponry remotely, with your mind. | Open Subtitles | إذا كنت تمْتلك الشفرة الجينية الصحيحة يُتيح لكَ التحكم عن بُعد بِبعض الأسلحة الباردة الرائعة , بِواسطه عقْلك |
This code is the property of the US government. | Open Subtitles | تلك الشفرة الوراثيّة ملكيّة خاصّة لحكومة الولايات المتحدة |
It looks like the code we used in Africa. | Open Subtitles | تبدو مثل الشفرة التي كنا نستخدمها في افريقيا |
Who can give me the code word for "tank"? | Open Subtitles | من يستطيع ان يعطينى كلمة الشفرة للدبابة ؟ |
It has a self-destruct mechanism if the wrong code is entered. | Open Subtitles | ان بها خاصية التفجير ذاتياً إذا تم إدخال الشفرة الخطأ |
If Grafton was holding it out, the blade would be bloody, too. | Open Subtitles | إذا جرافتون كان يمسك بها، الشفرة سيكون عليها دم ، أيضا |
Did you at least put tape on the blade? | Open Subtitles | هل قمتِ بتغليف الشفرة بشريط مغناطيسي على الأقل؟ |
But I found trace evidence where the blade goes into the handle. | Open Subtitles | لكنّني وجدت آثار أدلة في المكان الذي تتصل فيه الشفرة بالمقبض. |
But there's absolutely no chance you'll get the cipher. | Open Subtitles | لكن, ليس لديكم اي فرصة للحصول على الشفرة |
You might want to change the blade in your razor. | Open Subtitles | اعتقد انه يجب عليك تغير الشفرة في ماكينة الحلاقة |
Well, she was out of control, wielding a shiv. | Open Subtitles | حسناً , لم نستطع التحكم بها , و تحمل الشفرة |
- It's synchronized the alarms, it's deciphering codes in stages. | Open Subtitles | إنه يزامن أجهزة الإنذار إنه تفك الشفرة على مراحل |
- Well, I'm guessing that whatever that barcode was attached to was not a box of pheasants. | Open Subtitles | -أفترض أنه بغض النظر عما ضمنته تلك الشفرة التعريفية فلم يكن صندوقاً من طيور التدرج |
Tell him the thing that he wants, I got. See if he can decode that. | Open Subtitles | .أخبريه أن الشيء الذي يريده بحوزتي .وتأكدي إن كان بمقدوره ترجمة الشفرة |
That's when this message was sent and that is the decryption key. | Open Subtitles | هذا هو ميعاد إرسال الرسالة وهو مفتاح الشفرة |
I'm running the attachment through code-breaking software. | Open Subtitles | أنا أمرر الملف المرفق خلال برنامج لفك الشفرة |
The L2 carrier contains only P-code that is encrypted for military and authorized civilian users. | UN | ولا تحتوي الموجة الحاملة ذات النطاق " ل-٢ " الترددي إلا على الشفرة (P) التي يتم تشفيرها للمستخدمين العسكريين والمستخدمين المدنيين المرخص لهم بذلك . |
This enables the investigative authorities to approach these service providers to assist with deciphering the encrypted messages. | UN | وهذا ما يُمكِّن سلطات التحقيق من التوجه إلى موردي هذه الخدمات بمساعدة في فك رموز رسائل الشفرة السرية. |