ويكيبيديا

    "الشكاوى المتعلقة بالتمييز" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • complaints of discrimination
        
    • complaints about discrimination
        
    • complaints concerning discrimination
        
    • discrimination complaints
        
    • complaints regarding discrimination
        
    • complaints related to discrimination
        
    • claims of discrimination
        
    • complaints on discrimination
        
    • complaints relating to discrimination
        
    The determination or conciliation of complaints of discrimination brought under legislation operating in the particular jurisdiction, and UN :: البت أو التوفيق في الشكاوى المتعلقة بالتمييز التي تقدم بموجب تنفيذ التشريع المعمول به في ولايات قضائية بعينها
    The complaints of discrimination, harassment, even murder have been particularly strong in the case of the Baluch. UN وكان عدد الشكاوى المتعلقة بالتمييز والمضايقة بل وحتى القتل كبيراً بوجه الخصوص بالنسبة للبلوش.
    The Canadian Human Rights Commission continues to promote the principles of the Act and to process complaints of discrimination of its provisions. UN وتواصل لجنة حقوق اﻹنسان الكندية تعزيز مبادئ القانون ومعالجة الشكاوى المتعلقة بالتمييز في أحكامه.
    The number of complaints about discrimination has dropped in recent years. UN وانخفض عدد الشكاوى المتعلقة بالتمييز في السنوات الماضية.
    Data on gender distribution of individuals, lodging complaints concerning discrimination based on sex, appear in Annex 2. UN وترد في المرفق 2 البيانات المتعلقة بالتوزيع الجنساني للأفراد، وتقديم الشكاوى المتعلقة بالتمييز على أساس الجنس.
    Institutions to support migrant domestic workers, including on discrimination complaints, in place. UN أُنشئت مؤسسات لدعم خدم المنازل المهاجرين، بما في ذلك في الشكاوى المتعلقة بالتمييز.
    An independent body, the Federal Anti-Discrimination Agency, is in place to handle complaints regarding discrimination in this field. UN وقد أنشئت هيئة مستقلة، وهي الوكالة الاتحادية لمكافحة التمييز، لمعالجة الشكاوى المتعلقة بالتمييز في هذا الميدان.
    Outside the labour market, the Board deals with complaints related to discrimination based on race, ethnic origin or gender. UN وخارج سوق العمل، يتعامل المجلس مع الشكاوى المتعلقة بالتمييز على أساس العرق أو الأصل العرقي أو الجنس.
    It also received complaints of discrimination or injustice from individual women civil servants. UN وتتلقى أيضا الشكاوى المتعلقة بالتمييز أو الظلم من النساء العاملات في الخدمة المدنية.
    He wondered whether the Philippine Commission on Human Rights had jurisdiction to deal with complaints of discrimination. UN وتساءل عما إذا كانت اللجنة الفلبينية لحقوق الإنسان تتمتع بصلاحية تناول الشكاوى المتعلقة بالتمييز.
    During the period of a little more than four years of work the Commission and the Director of Human Rights appointed by the President have been able to bring about settlements in a large number of complaints of discrimination. UN وقد استطاعت اللجنة واستطاع مدير حقوق الانسان المعين من رئيس الجمهورية في خلال فترة تزيد قليلا على أربع سنوات أن يتوصلا الى تسوية عدد كبير من الشكاوى المتعلقة بالتمييز.
    The Human Rights Commission has statutory powers to investigate complaints of human rights breaches, thus including complaints of discrimination. UN وتتمتع لجنة حقوق الإنسان بسلطات تشريعية للتحقيق في الشكاوى بشأن انتهاكات حقوق الإنسان، أي بما في ذلك الشكاوى المتعلقة بالتمييز.
    98. Malaysia noted with concern the increase in complaints of discrimination against minority groups including Muslims. UN 98- ولاحظت ماليزيا بقلق تزايد الشكاوى المتعلقة بالتمييز ضد فئات الأقلية، بمن فيها المسلمون.
    22. She also agreed that it was important to set up an ombudsman's office to deal with complaints of discrimination. UN 22 - وأضافت أنها توافق أيضاً على أهمية إنشاء وظيفة أمين للمظالم للنظر في الشكاوى المتعلقة بالتمييز.
    Furthermore, the Equal Treatment Authority was responsible for the investigation of complaints about discrimination. UN وعلاوة على ذلك، تتولى هيئة ضمان المساواة في المعاملة مسؤولية التحقيق في الشكاوى المتعلقة بالتمييز.
    9. No official mechanisms specifically for filing complaints about discrimination against women on the grounds of their sex or gender have been established. UN 9- لا توجد آليات رسمية مخصصة لتقديم الشكاوى المتعلقة بالتمييز جنسياً أو جنسانياً ضد المرأة.
    The delegation explained that under the draft law, complaints concerning discrimination in this area could be submitted to the Ombudsman, law-enforcement bodies and the courts. UN وشرح الوفد أن مشروع القانون ينص على إمكانية عرض الشكاوى المتعلقة بالتمييز في هذا السياق على أمين المظالم وهيئات إنفاذ القانون والمحاكم.
    18. The Committee expresses its concern about the increasing number of complaints concerning discrimination on ethnic grounds in the workplace. UN 18- وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء تزايد عدد الشكاوى المتعلقة بالتمييز في مكان العمل على أسس إثنية.
    The Committee asked the Government to provide information on the steps taken to facilitate the bringing of wage discrimination complaints. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن توفر معلومات عن الخطوات المتخذة لتيسير تقديم الشكاوى المتعلقة بالتمييز في الأجور.
    FEMA also had a civil rights programme that offered counselling services to state and local governments and dealt with complaints regarding discrimination. UN ولدى الوكالة أيضاً برنامج يتعلق بالحقوق المدنية ويقدم خدمات استشارية إلى حكومات الولايات والسلطات المحلية ويتيح معالجة الشكاوى المتعلقة بالتمييز.
    The Board of Equal Treatment is an independent appeals board that deals with complaints related to discrimination. UN ومجلس المساواة في المعاملة هو مجلس مستقل للطعون يتناول الشكاوى المتعلقة بالتمييز.
    It calls upon the State party to increase Dalit women's legal literacy and improve their access to justice in bringing claims of discrimination and violation of rights. UN وناشدت الدولة الطرف أن تعزز إلمام نساء الداليت بالمعلومات القانونية الأساسية وأن تحسن من فرص اللجوء إلى القضاء وتقديم الشكاوى المتعلقة بالتمييز وانتهاك الحقوق.
    Filing complaints on discrimination against Women UN تقديم الشكاوى المتعلقة بالتمييز ضد المرأة
    These courts hear complaints relating to discrimination and are designed to be accessible to the average South African acting without a lawyer. UN وتتلقى هذه المحاكم الشكاوى المتعلقة بالتمييز والمقصود منها وصول مواطن جنوب أفريقيا العادي إليها دون الاستعانة بمحامٍ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد