ويكيبيديا

    "الشكل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • figure
        
    • form
        
    • like
        
    • format
        
    • way
        
    • shape
        
    • chart
        
    • how
        
    • look
        
    • configuration
        
    • as
        
    • so
        
    • formal
        
    • type
        
    • structure
        
    The figure below illustrates how the expected accomplishments are to be delivered. UN ويبيِّن الشكل الوارد أدناه الطريقة التي يمكن بها تنفيذ الإنجازات المتوقّعة.
    figure 1: Examples of Sources of PCP in the environment UN الشكل 1: نماذج لمصادر الفينول الخماسي الكلور في البيئة
    figure 1: Examples of Sources of PCP in the environment UN الشكل 1: نماذج لمصادر الفينول الخماسي الكلور في البيئة
    Given the complicated and ever-changing context of peacekeeping operations, the substance of discussions was obviously more important than the form. UN وفي ضوء السياق المعقَّد والدائم التغيُّر لعمليات حفظ السلام فإن فحوى المناقشات أصبح يتسم بأهمية أكثر من الشكل.
    Just, like... stays home all day, and I'm like, "Hey, why you got to'bee'like that?" Open Subtitles مثل, البقاء في المنزل طوال اليوم وأنا مثل هذا الشكل لماذا عليك أن تصبح هكذا؟
    Challenges: a lot of existing relevant information is not available in the new format and will have to be transferred first. UN `2` التحديات: الكثير من المعلومات ذات الصلة القائمة غير متاح في الشكل الجديد وسوف يحتاج الأمر إلى نقلها أولاً.
    figure 8 shows that supervisory activities are significantly less than outreach activities. UN ويوضح الشكل 8 أن أنشطة الإشراف أقل بكثير من أنشطة الإرشاد.
    figure 4: Number of countries whose national development plans address population issues UN الشكل 4 عدد البلدان التي تتناول خططها الوطنية للتنمية قضايا سكانية
    figure 14: Percentage distribution of the achievement of targets for output indicators UN الشكل 14 توزيع النسبة المئوية لحالة تنفيذ الأهداف المقررة لمؤشرات المخرجات
    A range of such linkages with a non-exhaustive number of other sustainable development priorities is depicted in the annex, figure 2. UN وترد في الشكل 2 من المرفق مجموعة من هذه الروابط تتضمن عددا غير حصري من أولويات التنمية المستدامة الأخرى.
    figure 7 shows a destroyed Toyota Hilux 4 x 4. UN ويبين الشكل 7 مركبة تويوتا هيلوكس رباعية الدفع مدمرة.
    The codes have been used to model impacts on spacecraft structures and fuel tanks, as shown in figure VI. UN واستخدمت هذه المعادلات لنمذجة آثار الارتطام على هياكل مركبات فضائية وخزانات وقود، كما يتبين من الشكل السادس.
    figure 5 shows that there were more female students enrolled at the Centre in the years 2004 and 2005. UN ويبين الشكل 5 أن عدد الطالبات الملتحقات بالمركز في عامي 2004 و 2005 أكثر من عدد الطلاب.
    figure 6 shows the total number of students enrolled. UN ويبين الشكل 6 أعلاه مجموع عدد الطلاب الملتحقين.
    figure 1 below shows the distribution of persons with special needs by sex based on the 2004 census. figure 1 UN ويوضح الشكل رقم 1 أدناه توزيع ذوي الاحتياجات الخاصة حسب النوع وفقاً للتعداد العام للسكان لدولة قطر 2004.
    He firmly believes that communications are the main form of protection that the mandate holder can provide for human rights defenders. UN وهو مقتنع بأن الرسائل هي الشكل الأساسي من أشكال الحماية التي يستطيع المكلف بالولاية تقديمها للمدافعين عن حقوق الإنسان.
    Femicide is the ultimate form of violence against women and girls. UN وإن قتل الإناث هو الشكل النهائي للعنف ضد النساء والفتيات.
    That form of trafficking accounted for the highest volume of drugs seized. UN ويُعزى إلى هذا الشكل من التهريب أكبر كمية ضُبطت من المخدِّرات.
    I'm not sure if she looks exactly like this anymore. Open Subtitles لستُ متأكداً من أنها تبدوا بهذا الشكل لحد الأن
    I do... But I can't be with you like that again. Open Subtitles انا اسامحك , لكن لايمكنني ان اكون معك بهذا الشكل
    His delegation was flexible as to the format for such discussions. UN وأعرب عن مرونة وفده إزاء الشكل الذي ستتخذه هذه المناقشات.
    However, not all Governments think that the market ought to be helped this way and economists disagree on whether such efforts are worthwhile. UN غير أن الحكومات لا ترى جميعها لزوماً لمساعدة السوق بهذا الشكل ولا يتفق الاقتصاديون بشأن جدوى بذل جهود من هذا القبيل.
    Elongated in shape, these islands consist mainly of igneous rock surrounded by, and partly covered in, limestone. UN وهذه الجزر المستطيلة الشكل مكونة بصورة رئيسية من صخور نارية ومحاطة ومغطاة جزئيا بحجر جيري.
    chart 6 - Types of complaints received in 2010 UN الشكل 6 أنواع الشكاوى المتلقاة في عام 2010
    In that connection, he wished to know how those proposals would look if the Secretary-General were to make them at the present time. UN وأعرب في هذا الصدد، عن رغبته في معرفة الشكل الذي ستكون عليه هذه المقترحات لو قدمها الأمين العام في الوقت الحاضر.
    I'm not familiar with any animal with that configuration of teeth. Open Subtitles أنا لا أعرف أي حيوان لديه هذا الشكل من الأسنان
    as such, Al-Shabaab has managed to exploit the diversification of interests in the charcoal trade to its advantage. UN وقد نجحت حركة الشباب بهذا الشكل في أن تستغل تنوع المصالح في سوق تجارة الفحم لصالحها.
    Asmara condemns the use of force after committing aggression so blatantly. UN فأسمرة تدين استخدام القوة بعد ارتكابها للعدوان بهذا الشكل الصارخ.
    While the Law on Citizenship corresponded in a formal sense to article 9, paragraph 2, of the Convention, in practice the provision might not be given full effect, given the patriarchal structure of society. UN وبينما يتطابق قانون الجنسية من حيث الشكل مع أحكام الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية فإن هذا الحكم قد لا يجري تفعيله في الواقع نظراً لأن للمجتمع هيكله الأبوي الطابع.
    figure VI illustrates the breakdown of each organization type by sector and disaggregates the major groups into nine sectors. UN ويوضح الشكل السادس تفاصيل كل نوع من المنظمات حسب القطاع، مع تصنيف الجماعات الرئيسية في تسعة قطاعات.
    Families around the world vary in their form and structure. UN وتختلف اﻷسر في أنحاء العالم من حيث الشكل والبنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد