Most also found the training modules clear, helpful and relevant to their work, as illustrated in the figures below. | UN | ووجد معظمهم أيضاً أن وحدات التدريب كانت واضحة ونافعة ووثيقة الصلة بعملهم، مثلما يتضح في الشكلين أدناه. |
The phasing-out schedule for military personnel and military observers is illustrated in figures I and II below. | UN | ويرد في الشكلين اﻷول والثاني أدناه توضيح للجدول الزمني للانسحاب التدريجي لﻷفراد العسكريين والمراقبين العسكريين. |
These data are also illustrated in figures 5 and 6. | UN | وهذه البيانات موضحة أيضا في الشكلين ٥ و ٦. |
These data are also illustrated in figures 3 and 4. | UN | وهذه البيانات موضحة أيضا في الشكلين ٣ و ٤. |
2. Grade and entity 14. Table 7 shows staff grades as shown in figures III to VI above by entity. | UN | 14 - ترد في الجدول 7 رتب الموظفين على النحو المبين في الشكلين الثالث والرابع أعلاه حسب الكيان. |
Preliminary estimates are indicated in figures IV and V and tables 4 and 5. | UN | وترد التقديرات الأولية في الشكلين الرابع والخامس والجدولين 4 و 5. |
These projections in pay-as-you-go costs and unfunded liabilities are shown in figures I and II below. | UN | وترد هذه الإسقاطات المتعلقة بتكاليف سداد الالتزامات أولا بأول والالتزامات غير الممولة في الشكلين الأول والثاني أدناه. |
An analysis of the five-year trend in growth of technical cooperation expended by the organizations, funds and programmes is shown in figures 1 and 2. | UN | الشكلين 1 و 2 تحليل لاتجاه نمو التعاون التقني الذي تقدمه المنظمات والصناديق والبرامج على مدى خمس سنوات. |
An analysis of the 5-year growth of technical cooperation delivered by the agencies, funds and programmes is shown in figures 1 and 2. | UN | ويرد في الشكلين 1 و 2 تحليل للتعاون التقني المقدم من الوكالات والصناديق والبرامج على مدى خمس سنوات. |
Significant progress has been made towards the attainment of parity levels in teacher training, as shown in figures 3 and 4 below. | UN | وقد تم إحراز تقدم كبير نحو تحقيق مستويات التعادل في تدريب المعلمين، كما هو مبين في الشكلين 3 و 4 أدناه. |
figures 8 and 9 below give statistics on the participation of women in Urban Councils at the political and senior administrative levels. figure 8 | UN | وترد في الشكلين 8 و9 أدناه إحصاءات بشأن مشاركة المرأة في مجالس الحضر على الصعيد السياسي وصعيد الإدارة العليا. |
figures 1 and 2 provide a comparative overview on local air pollution in selected cities. | UN | ويرد في الشكلين 1 و 2 استعراض عام مقارن بشأن تلوث الهواء في مدن مختارة. |
This pattern is illustrated in figures 9 and 10. | UN | ويتضح هذا النمط من الشكلين ٩ و ١٠. |
A comparison of figures 1 and 2 illustrates the shift in the use of resources that would be possible with increased income. | UN | ويتبين بالمقارنة بين الشكلين ١ و ٢ التغيير الممكن في استخدام الموارد في حالة ازدياد اﻹيرادات. |
These audits, though performed by OAPR are not included in figures 5 and 6 above. | UN | ورغم أن المكتب أجرى عمليات المراجعة هذه، فهي ليست مدرجة في الشكلين 5 و 6 أعلاه. |
Positive and negative growth by budget section are shown in figures 1 and 2 of the Introduction, which follow paragraph 15. | UN | وورد في الشكلين 1 و2 المدرجين بعد الفقرة 15 من المقدمة تبيان النمو الإيجابي والسلبي. |
Comparison between figures 19 and 20 shows that the effect of additional measures is considerable. | UN | وتبين المقارنة بين الشكلين 19 و20 أن أثر التدابير الإضافية كبير. |
This is illustrated by figures XXIV and XXV below. | UN | ويتضح هذا في الشكلين الرابع والعشرين والخامس والعشرين أدناه. |
I and II). However, in spite of this growth, the gap in absolute numbers continued to grow, as shown in figures III and IV. | UN | على أنه بالرغم من ذلك النمو فإن الثغرة من حيث اﻷرقام المطلقة استمرت في الاتساع كما يتضح من الشكلين الثالث والرابع. |
Both versions could then be submitted to the General Assembly either as adopted by the Commission or as an annex to the Report of the Commission. | UN | ويمكن عندئذ تقديم كلا الشكلين إلى الجمعية العامة إما بالصيغة التي اعتمدتها اللجنة أو كمرفق لتقرير اللجنة. |
Committee press kits will continue to be updated and distributed in hard copy and electronic format, as needed. | UN | وسيتواصل استكمال المواد الإعلامية للجنة وتوزيعها في الشكلين المطبوع والإلكتروني، حسب الاقتضاء. |
Furthermore, experience in the field had proved that it was almost impossible to establish a distinction between the two forms of participation. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، أثبتت التجربة على أرض الواقع أنه لا يمكن من الناحية العملية التمييز بين هذين الشكلين من المشاركة. |
However, the most useful and productive events were the seven informal meetings, in both formats: bilateral and plurilateral. | UN | بيد أن أكثر الأحداث نفعاً وإنتاجاً كانت الاجتماعات غير الرسمية السبعة، في كلا الشكلين: الثنائي والمتعدد الأطراف. |