Through the organization of a two-week training session on archive mechanisms for 33 municipalities of the north and North-east departments. | UN | من خلال تنظيم دورة تدريبية مدتها أسبوعان عن آليات المحفوظات لـ 33 بلدية في مقاطعتي الشمال والشمال الشرقي. |
Despite this pressure, anti-Government elements were able to sustain high levels of activity in areas into which they had recently expanded, particularly in the north and the north-east, where the international military presence is less dense. | UN | ورغم هذه الضغوط، تمكنت العناصر المناوئة للحكومة من الحفاظ على مستويات عالية من النشاط في مناطق بسطوا فيها نفوذهم مؤخرا، ولا سيما في الشمال والشمال الشرقي حيث يُعتبر الوجود العسكري الدولي أقلّ كثافة. |
Approximately 280 medical facilities were reopened in the north and North-west | UN | أعيد فتح ما يناهز 280 مرفقا طبيا في الشمال والشمال الغربي |
These acts, inter alia, have contributed to continued internal displacement and the relatively low return of Pashtuns to the north and north-west. | UN | وقد أسهمت هذه الأعمال، في جملة أمور، في تواصل التشرد الداخلي وتدني عدد الباشتون العائدين إلى الشمال والشمال الغربي نسبيا. |
the northern and north-eastern areas of Somalia remained stable, except for heightened political tension in Puntland, which was exacerbated by occasional clan clashes. | UN | وظلت مناطق الشمال والشمال الشرقي من الصومال مستقرة باستثناء التوتر السياسي الشديد في بونتلاند، الذي زاد في حدته وقوع اشتباكات بين العشائر من حين لآخر. |
The fifth phase of this programme was begun in 2010 and encompasses the north and Far North regions, with 250 boreholes in 250 communities. | UN | وانطلقت المرحلة الخامسة من البرنامج في عام 2010 وتغطي مناطق الشمال والشمال الأقصى لإنجاز 250 بئراً مجهزة في 250 بلدة. |
It is bounded on the north and northeast by the Republic of Guinea, on the west by the Atlantic Ocean and on the east by the Republic of Liberia. | UN | ويحدها من الشمال والشمال الشرقي جمهورية غينيا، ومن الغرب المحيط الأطلسي، ومن الشرق جمهورية ليبيريا. |
Pockets of structural malnutrition still persist, mainly in the north and north-east. | UN | وما زالت هناك جيوب لحالات سوء التغذية الهيكلية، وبالأخص في الشمال والشمال الشرقي. |
During the period of implementation of the master plan, development works will be carried out in 18 regions in the north and north-west of the country. | UN | وأثناء فترة تنفيذ الخطة الرئيسية، سيضطلع باﻷعمال اﻹنمائية في ١٨ منطقة في الشمال والشمال الغربي من البلد. |
Approximately one half of the land is occupied by farms, with dairies important in the north and north-east, livestock and feedgrains in the Midwest, wheat in the Great Plains, and livestock on the High Plains and in the South. | UN | ونصف مساحة اﻷراضي تقريبا مشغولة بالمزارع مع منتجات هامة لﻷلبان في الشمال والشمال الشرقي، والماشية واﻷعلاف في الوسط الغربي والقمح في السهول الكبرى والماشية في السهول المرتفعة وفي الجنوب. |
Furthermore, the Mission is supporting a government-led programme to support governance and local investment through which a pilot project to revitalize the decentralization process in the north and North-East Departments will be launched. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن البعثة تقوم بدعم برنامج يُنفذ بقيادة الحكومة لدعم الحوكمة والاستثمار المحلي الذي سيتم من خلاله إطلاق مشروع تجريبي لإحياء عملية تحقيق اللامركزية في مقاطعتي الشمال والشمال الشرقي. |
These would include members of the Séléka who committed various violations in several towns and villages as they marched from the north and north-east towards Bangui and from the time they took power until the present day. | UN | ومن بينهم أعضاء سيليكا الذين ارتكبوا انتهاكات شتى في العديد من المدن والقرى عند زحفهم من الشمال والشمال الشرقي صوب بانغي، وكذلك منذ استيلائهم على السلطة حتى اليوم. |
It was the predominately indigenous regions of the north and north-west that experienced a deterioration in the situation from 1999 onwards. | UN | وقد شهدت مناطق الشمال والشمال الغربي التي يقطنها غالبية من السكان الأصليين تدهوراً في الوضع منذ عام 1999 فصاعداً(). |
It also reiterates its previous concern that the wide disparities in income levels across regions, especially in the north and North East and the Southern regions remain a problem. | UN | كما تكرر تأكيد قلقها الذي أبدته سابقاً بشأن استمرار مشكلة أوجه التفاوت الكبيرة في مستويات الدخل بين المناطق، ولا سيما فيما بين مناطق الشمال والشمال الشرقي والجنوب. |
It is bordered to the north and north-east by the United Republic of Tanzania; to the east, south, and south-west by the Republic of Mozambique; and to the west and north-west by the Republic of Zambia. | UN | وتحدها جمهورية تنزانيا المتحدة من الشمال والشمال الشرقي، وجمهورية موزامبيق من الشرق والجنوب والجنوب الغربي، وجمهورية زامبيا من الغرب والشمال الغربي. |
It borders Kazakhstan to the north and northeast, Turkmenistan to the southwest, Afghanistan to the south, Tajikistan to the southeast and Kyrgyzstan to the northeast. | UN | وهي تشترك في الحدود مع كازاخستان في الشمال والشمال الشرقي، وتركمانستان في الجنوب الغربي، وأفغانستان في الجنوب، وطاجيكستان في الجنوب الشرقي، وقيرغيزستان في الشمال الشرقي. |
567 medical facilities were reopened in the north and north-west as at 30 June 2008. | UN | أعيد فتح 567 مرفقا طبيا في الشمال والشمال الغربي حتى 30 حزيران/يونيه 2008. |
The survey also indicated that gender-based inequalities in access to education are particularly severe in the regions of the north and Far North. | UN | وأشارت هذه الدراسة أيضاً إلى أن الفروق القائمة على أساس الجنس في الحصول على التعليم كبيرة للغاية في منطقتي الشمال والشمال الأقصى. |
It borders Kazakhstan to the north and north-east, Turkmenistan to the south-west, Afghanistan to the south, Tajikistan to the south-east and Kyrgyzstan to the north-east. | UN | وهي تشترك في الحدود مع كازاخستان في الشمال والشمال الشرقي، وتركمانستان في الجنوب الغربي، وأفغانستان في الجنوب، وطاجيكستان في الجنوب الشرقي، وقيرغيزستان في الشمال الشرقي. |
Also in 2005, a National Secondary Education Textbook Program-PNLEM was introduced, first in the north and the Northeast, with the distribution of 2.7 million books in that year. | UN | وفى عام 2005 أيضاً، بدأ العمل بالبرنامج الوطني للكتاب المدرسي للتعليم الثانوي، في الشمال والشمال الشرقي في البداية، حيث وزع 2.7 مليون كتاب في ذلك العام. |
13. In the provinces, in particular in the northern and north-western regions, insecurity is even more acute owing to the combined actions of rebel groups and " roadblockers " and reprisals by the defence and security forces. | UN | 13 - وفي مناطق المحافظات، ولا سيما في الشمال والشمال الغربي، يسود انعدام الأمن بصورة أكثر حدة، وينتج ذلك عن وضع تمتزج فيه أعمال المجموعات المتمردة، وقطّاع الطرق، ورد قوات الدفاع والأمن. |