ويكيبيديا

    "الشهر السابق" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • previous month
        
    • last month
        
    • past month
        
    • month preceding
        
    • month before
        
    • preceding month
        
    • month prior
        
    An updated version of the assistance brochure had been published on the decolonization website just the previous month. UN وقالت إنه تم نشر نسخة مستكملة من الكتيب الخاص بالمساعدة على الموقع الشبكي الخاص بإنهاء الاستعمار خلال الشهر السابق.
    18. A total of 392 incidents were reported during the month of June, compared to 421 during the previous month. UN 18 - وأُبلغ عن وقوع ما مجموعه 392 حادثا خلال شهر حزيران/يونيه، مقابل 421 حادثا خلال الشهر السابق.
    21. A total of 380 incidents were reported during the month of July, compared with 392 during the previous month. UN 21 - أُبلغ عن وقوع ما مجموعه 380 حادثا خلال شهر تموز/يوليه، مقابل 392 حادثا خلال الشهر السابق.
    They bought a house in Chiba. Just moved in last month. Open Subtitles لقد اشتروا منزل فى شيبا انتقلوا اليه الشهر السابق فقط
    I've been really enjoying getting to know her this past month. Open Subtitles بالتعرف عليها خلال الشهر السابق حسناً هذا أمراً لطيف لسماعه
    To be admissible, requests had to be presented on the 15th of the month preceding the incorporation into the military service. UN ومن أجل قبول الطلب، ينبغي تقديمه في اليوم الخامس عشر من الشهر السابق لدخول الخدمة العسكرية.
    Meanwhile the judge-advocate had ordered a military police investigation into the deaths from Israeli fire of three Palestinian children and an adult in Jenin the previous month. UN وكان القاضي المشاور قد أمر في الوقت ذاته بقيام الشرطة العسكرية بالتحقيق في وفاة ثلاثة أطفال فلسطينيين وأحد البالغين بطلقات إسرائيلية خلال الشهر السابق.
    It reported on the retreat of all the co-sponsoring organizations of UNAIDS, which had also taken place the previous month. UN وأبلغ عن اجتماع جميع المنظمات المشتركة في تمويل برنامج اليونيدز، الذي عُقد أيضا في الشهر السابق.
    In an aerial verification of settlement activity, conducted the previous month by Peace Now leader Mossi Raz, a paved road to an illegal extension of the Ofra settlement was spotted. UN وقد أجرى موسى راز، قائد حركة السلام اﻵن، في الشهر السابق تحريات جوية لﻷنشطة اﻹستيطانية تبين فيها وجود طريق معبد يؤدي إلى توسعة غير قانونية لمستوطنة عوفرة.
    The opening stocks on the first of each month equal the closing stocks of the previous month. UN ومخزونات بداية كل شهر تعادل مخزونات نهاية الشهر السابق.
    The briefing covered developments in the region over the previous month. UN وتناولت الإحاطة التطورات التي شهدتها المنطقة خلال الشهر السابق.
    He appreciated the decision to release them following the release of a third prisoner, Jeffrey Fowle, the previous month. UN ونوه بقرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الإفراج عنهما في أعقاب الإفراج في الشهر السابق عن سجين ثالث، جفري فاول.
    Apart from alcohol most of the other categories of confiscations show an increase over the previous month. UN وباستثناء الكحول أظهرت معظم فئات عمليات المصادرة اﻷخرى زيادة عن الشهر السابق.
    I also would like to express my deepest appreciation for the able manner in which your predecessor, Ambassador Mérimée, presided over the Council's work during the previous month. UN كما أود أن أعرب عن تقديري العميق لما أبداه سلفكم السفير مريميه من براعة في رئاسة عمل المجلس خلال الشهر السابق.
    SAP could be configured to produce a system generated comparison with the previous month's payroll with the exceptions already flagged. UN ويمكن تشكيل نسق نظام ساب لإعداد مقارنة بكشوف مرتبات الشهر السابق يُنتجها النظام مع وضع علامة على الحالات الاستثنائية.
    In that regard, it welcomed the previous month's High-level Dialogue on International Migration and Development and fully embraced its Declaration. UN وفي هذا الصدد، ترحب الحكومة النيجيرية بالحوار الرفيع المستوى المعني بالهجرة الدولية والتنمية، المعقود في الشهر السابق وتؤيد الإعلان الصادر عنه تأييداً تاماً.
    The reserve personnel establishment is the same as last month. UN وتضم قائمــة الاحتياطي العدد نفسه الذي ورد في الشهر السابق.
    The total number of ethnic minorities decreased by four from last month. UN وقد انخفض العدد الإجمالي لأفراد الفيلق من الأقليات العرقية بمقدار 4 أفراد عن الشهر السابق.
    They can be useful as the members try to draw lessons from the past month and think about how they will be working in the future. UN ويمكن أن تكون هذه الجلسات مفيدة في سعي الأعضاء إلى استخلاص الدروس من الشهر السابق والتفكير في كيفية عملهم في المستقبل.
    To be admissible, requests had to be presented on the 15th of the month preceding the incorporation into the military service. UN ولكي تحظى الطلبات بالقبول فيجب تقديمها في الخامس عشر من الشهر السابق للالتحاق بالخدمة العسكرية.
    The benefit is awarded from the month after the child reaches the age of one and until the month before the child reaches the age of three. UN ويقدَّم الاستحقاق من الشهر التالي لبلوغ الطفل سنّ سنة واحدة وحتى الشهر السابق لوصول الطفل سنّ ثلاث سنوات.
    On the second business day of each month, participant organizations are supposed to remit their contributions for the preceding month. UN وفي يوم العمل الثاني من كل شهر، يفترض أن تحول المنظمات المشاركة اشتراكاتها عن الشهر السابق.
    She visited the mosque 23 times in the month prior to the bombing. Open Subtitles زارت المسجد ثلاثة وعشرين مرة في الشهر السابق للتفجير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد