ويكيبيديا

    "الشواغل الإنسانية التي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the humanitarian concerns
        
    The Chinese Government is dedicated, on the basis of a people-centred paradigm, to addressing the humanitarian concerns caused by certain conventional weapons. UN والحكومة الصينية تكرس نفسها، على أساس نموذج محوره البشر، لمعالجة الشواغل الإنسانية التي تسببها أسلحة تقليدية بعينها.
    USA The United States shares the humanitarian concerns of parties to the Ottawa Convention. UN تشاطر الولايات المتحدة الشواغل الإنسانية التي أعربت عنها الأطراف في اتفاقية أوتاوا.
    This is where we can have the most direct impact on the humanitarian concerns that all delegations are trying to address. UN وهو المجال الذي يمكن فيه أن يكون لنا أشد تأثير مباشر في الشواغل الإنسانية التي تسعى جميع الوفود إلى التطرق لها.
    However, the humanitarian concerns which had guided the elaboration of the draft articles would not be applicable to the debate on the nationality of companies and commercial entities. UN غير أنه لاحظ أن الشواغل الإنسانية التي انبنى عليها إعداد مشاريع المواد لن تكون ذات قيمة في النقاش الذي سيدور حول جنسية الشركات والكيانات التجارية.
    With regard to cluster munitions, Japan is fully aware of the humanitarian concerns caused by them. UN وفيما يتعلق بالذخائر العنقودية، فإن اليابان تعي تماما الشواغل الإنسانية التي تثيرها تلك الذخائر.
    China also understands the humanitarian concerns caused by the indiscriminate use of anti-vehicle landmines. UN كما تفهم الصين الشواغل الإنسانية التي يسببها الاستخدام العشوائي للألغام المضادة للمركبات.
    In the area of conventional weapons, there is the outstanding issue of cluster munitions. Japan is fully aware of the humanitarian concerns they cause. UN وفي مجال الأسلحة التقليدية، ثمة مسألة معلقة هي الذخائر العنقودية، وتدرك اليابان تماما الشواغل الإنسانية التي تسببها.
    We fully understand the humanitarian concerns caused by anti-vehicle landmines. UN ونفهم تماما الشواغل الإنسانية التي تسببها الألغام الأرضية المضادة للمركبات.
    We have achieved considerable success in dealing with the humanitarian concerns posed by indiscriminate use of landmines. UN وقد أحرزنا نجاحا كبيرا في تلبية الشواغل الإنسانية التي يشكلها الاستخدام العشوائي للألغام الأرضية.
    China understands and appreciates the humanitarian concerns of the international community over anti-personnel landmines. UN إن الصين تتفهم وتقدّر الشواغل الإنسانية التي تنتاب المجتمع الدولي بشأن الألغام الأرضية المضادة للأفراد.
    China attaches great importance to addressing the humanitarian concerns caused by conventional weapons such as small arms and light weapons and landmines. UN تعلّق الصين أهمية كبيرة على معالجة الشواغل الإنسانية التي تسببها الأسلحة التقليدية والأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والألغام الأرضية.
    The major producer and possessor States of cluster munitions must be involved in the process because, without concrete measures on their part, it would be impossible to mitigate the humanitarian concerns those munitions raised. UN ويجب إشراك الدول الكبرى التي تنتج وتمتلك الذخائر العنقودية في هذه العملية لأنه يستحيل، بدون اتخاذ تدابير ملموسة من جانبها، التخفيف من وطأة الشواغل الإنسانية التي تثيرها تلك الذخائر.
    He welcomed the message from the Secretary-General of the United Nations calling for adequately addressing the humanitarian concerns raised by the use of anti-vehicle mines, explosive weapons and incendiary weapons. UN ورحب برسالة الأمين العام للأمم المتحدة التي دعا فيها إلى معالجة الشواغل الإنسانية التي يثيرها استخدام الألغام المضادة للمركبات والأسلحة المتفجرة والأسلحة المحرقة معالجة مناسبة.
    China attaches importance to the humanitarian concerns caused by cluster munitions and has consistently supported and participated in international efforts in that regard. UN وتعلق الصين أهمية على الشواغل الإنسانية التي تسببها الذخائر العنقودية وتدعم باستمرار وتشارك في الجهود الدولية في هذا الصدد.
    Since the entry into force of the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW), the CCW process has maintained great vitality and played an important role in addressing the humanitarian concerns caused by certain conventional weapons such as landmines. UN ومنذ دخول الاتفاقية المعنية بأسلحة تقليدية معينة حيز النفاذ، حافظت عمليتها على حيوية كبيرة وأدت دورا هاما في معالجة الشواغل الإنسانية التي تسببها أسلحة تقليدية معينة مثل الألغام الأرضية.
    It was to be hoped that the humanitarian concerns raised by sub-munitions would remain at the centre of future discussions and that such discussions would rapidly produce practical results. UN ويأمل ممثل بلجيكا أن تظل الشواغل الإنسانية التي تثيرها الذخائر الفرعية في صلب المناقشات المقبلة وأن تكلل هذه المناقشات بنتائج عملية.
    He would not wish the States parties to that protocol to be able to opt out of some of the obligations contained in the future instrument, as that would probably make it impossible to respond to the humanitarian concerns raised by those devices. UN وهو يخشى أن يكون بوسع الدول الأطراف في هذا البروتوكول اختيار عدم الوفاء بجميع الالتزامات المنصوص عليها حيث إن ذلك لن يتيح بصورة مؤكدة معالجة جميع الشواغل الإنسانية التي تسببها هذه النبائط.
    The CCW is proving to have an indispensable role in addressing the humanitarian concerns caused by certain conventional weapons, such as landmines. UN وتبرهن اتفاقية الأسلحة التقليدية بأن لها دورا لا غنى عنه في معالجة الشواغل الإنسانية التي تسببها أسلحة تقليدية بعينها، مثل الألغام الأرضية.
    Under the umbrella of the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW), States parties to the Convention have achieved considerable success in dealing with the humanitarian concerns posed by indiscriminate use of landmines. UN وتحت مظلة الاتفاقية الخاصة بأسلحة تقليدية معينة، حققت الدول الأطراف في هذه الاتفاقية نجاحا كبيرا في تلبية الشواغل الإنسانية التي تنشأ عن الاستخدام العشوائي للألغام الأرضية.
    However, according to statistics, the humanitarian concerns caused by MOTAPM are by no means comparable with those caused by Anti-Personnel Landmines (APL). UN إلا أن الشواغل الإنسانية التي تسببها الألغام غير الألغام المضادة للأفراد لا يمكن أن تقارن إطلاقاً، حسب الإحصاءات، بتلك التي تسببها الألغام المضادة للأفراد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد