ويكيبيديا

    "الشواغل المتعلقة بتغير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • change concerns
        
    Sustainable development and the integration of climate change concerns into UN التنمية المستدامة ودمج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في التخطيط
    Climate change concerns have highlighted the advantages of nuclear power in terms of its minimal greenhouse gas emissions. UN وأبرزت الشواغل المتعلقة بتغير المناخ مزايا الطاقة النووية من حيث قلة انبعاثات غازات الدفيئة الناشئة عنها.
    This is expected to result in the development and implementation by an increased number of member States, of national development policies, strategies and programmes, including poverty reduction strategies that integrate and prioritize climate change concerns. UN ويرتقب أن يؤدي ذلك إلى قيام عدد متزايد من الدول الأعضاء بوضع وتنفيذ سياسات واستراتيجيات وبرامج إنمائية، بما في ذلك استراتيجيات للحد من الفقر تدرج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ ضمن أولوياتها.
    Sustainable development and the integration of climate change concerns into medium- and long-term planning UN التنمية المستدامة وإدماج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في التخطيط في الأجلين المتوسط والطويل
    Sustainable development and the integration of climate change concerns into medium- and long-term planning UN التنمية المستدامة ودمج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في التخطيط في الأجلين المتوسط والقصير
    Sustainable development and the integration of climate change concerns into medium- and long-term planning UN التنمية المستدامة وإدماج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في التخطيط في الأجلين المتوسط والطويل
    All Parties referred to the need to introduce climate change concerns to all areas of national planning. UN 33- وأشارت جميع الأطراف إلى إدراج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في جميع مجالات التخطيط الوطني.
    It has reached out to educate the public about climate change concerns and the need to reallocate excessive military expenditure to the central issues of non-military-based security. UN وتمكنت من الوصول إلى الجمهور وتثقيفه بشأن الشواغل المتعلقة بتغير المناخ والحاجة إلى إعادة تخصيص النفقات العسكرية الزائدة للقضايا الرئيسية لتحقيق الأمن غير القائم على الجيوش.
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of national Governments and urban stakeholders in the Asia-Pacific region to integrate climate change concerns into national urban policies and planning processes Consultants 187.0 Travel 90.0 Grants 200.0 UN هدف المنظمة: تعزيز قدرات الحكومات الوطنية والجهات المعنية في المناطق الحضرية في آسيا والمحيط الهادئ على إدماج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في السياسات وعمليات التخطيط الحضرية على الصعيد الوطني
    Climate change concerns needed to be mainstreamed into decision making in a broad range of areas including, for example, macroeconomic planning, forestry, electricity and insurance. Annex II UN وتم تأكيد ضرورة مراعاة الشواغل المتعلقة بتغير المناخ لدى اتخاذ القرارات في مجموعة واسعة من المجالات، ومنها، على سبيل المثال، التخطيط الاقتصادي الكلي والحراجة والطاقة الكهربائية والتأمين.
    Finally, the United Nations should take the lead in providing a conceptual framework for the integration of climate change concerns into the broader development agenda, including in the context of the upcoming dialogue on financing for development. UN وأخيرا ينبغي أن تضطلع الأمم المتحدة بالدور القيادي في توفير إطار مفاهيمي لإدماج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في جدول الأعمال الإنمائي الأشمل، بما في ذلك في سياق الحوار القادم بشأن تمويل التنمية.
    SUSTAINABLE DEVELOPMENT AND THE INTEGRATION of climate change concerns INTO MEDIUM- AND LONG-TERM PLANNING UN ثانياً - التنميــة المستدامة وإدراج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في التخطيط المتوسط والطويل الأجل
    SUSTAINABLE DEVELOPMENT AND THE INTEGRATION OF CLIMATE change concerns INTO MEDIUM- AND UN خامسا - التنمية المستدامة وإدراج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في التخطيط المتوسط
    Most of these institutions are inter-ministerial committees or inter-agency bodies, a reflection of the interdisciplinary approach being taken to address climate change concerns. UN وغالبية هذه المؤسسات هي لجان مشتركة بين الوزارات أو هيئات مشتركة بين الوكالات، ويجري التفكير في نهج متعددة التخصصات لمعالجة الشواغل المتعلقة بتغير المناخ.
    In this regard, the capacity-building framework should address capacity-building needs relating to the mainstreaming of climate change concerns into broader sustainable development programmes. UN وفي هذا الصدد، ينبغي لإطار بناء القدرات أن يلبي احتياجات بناء القدرات المتصلة بدمج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في برامج أوسع للتنمية المستدامة.
    Prior experience indicates that lack of coordination among various government ministries in addressing climate change concerns leads to either inadequate or duplicated efforts. UN وتشير التجارب السابقة إلى أن قلة التنسيق فيما بين مختلف الوزارات الحكومية في التطرق إلى الشواغل المتعلقة بتغير المناخ إما أن تفضي إلى بذل جهود غير كافية أو تكرار هذه الجهود.
    SUSTAINABLE DEVELOPMENT AND THE INTEGRATION OF CLIMATE change concerns INTO MEDIUM- AND LONG-TERM PLANNING UN ثالثاً - التنمية المستدامة وإدراج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في التخطيط على الأجلين المتوسط والطويل
    10. The Indigenous Peoples' Plan of Implementation on Sustainable Development addressed climate change concerns in sections 58 to 66, set out below: UN 10 - وتتناول خطة الشعوب الأصلية لتنفيذ التنمية المستدامة الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في الأبواب من 58 إلى 66 الواردة أدناه:
    Some Parties adopted a sectoral approach to integrating climate change concerns into development planning of the economy, urbanization, the environment and ecosystems, and forestry. UN واعتمد بعض الأطراف نهجاً قطاعياً لإدماج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ في وضع خطط للاقتصاد والتحضر والبيئة والنظم الإيكولوجية والحراجة.
    Sustainable development and the integration of climate change concerns UN ثالثاً - التنمية المستدامة ودمج الشواغل المتعلقة بتغير المناخ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد