He couldn't stop drumming his fork and knife at the table. | Open Subtitles | و لم يتوقف عن قرع الشوكة و السكين على المائدة |
You call yourself general, because you spent years at the academy where you only learnt to use knife and fork. | Open Subtitles | تدعو نفسك جنرالاً لمجرد أنك قضيت بضعة سنوات بالأكاديمية حيث كل ماتعلّمته هو فقط إستعمال الشوكة و السكين |
She uses a fork and she double-dips her egg rolls. | Open Subtitles | إنها تستعمل الشوكة و هي تقدم مرتين بيض العيون |
And how ironic that he now sits on the throne while I'm a thorn in everyone's side. | Open Subtitles | ويا لسخرية القدر في كونه الآن متربّعًا على العرش بينما أن بمثابة الشوكة بحلق الجميع. |
You mean that dildo with a fork in it? | Open Subtitles | هل تقصد ذلك الدسار مع الشوكة المغروسة فيه؟ |
Lord knows you never put down that fork. Larry wins. Meeting over. | Open Subtitles | الرب يعلم انك لن تضع هذه الشوكة لاري يفوز المقابلة انتهت |
And I'll bet Lucrezia Borgia dines with a fork of solid gold. | Open Subtitles | وأنا أراهن أن لوكريزيا بورجيا تتعشى بواسطة الشوكة من الذهب الخالص |
He has. In that exact chair, probably using that same fork. | Open Subtitles | فعلا في ذاك الكرسي تماما على الاغلب مستخدما الشوكة ذاتها |
You didn't ask. Can I have my fork back? | Open Subtitles | أنت لم تسأليني هل يمكنني إستعادة الشوكة ؟ |
Trees have resonant frequencies, just like a tuning fork or idling car engine, except the tree's is organic. | Open Subtitles | الشجر لديه ترددات اهتزازية تماماً كما هي الشوكة الرنانة أو دوران محرك السيارة لكن الفرق بأن الشجرة عضوية |
Not unlike a fork you would use to flip a steak on a grill. | Open Subtitles | إنها مثل الشوكة التي تستخدمها لتقليب اللحم على الشواية |
If the sound of the tuning fork hurts the sirens, imagine that magnified by a thousand. | Open Subtitles | طالما صوت الشوكة الرنانة يؤذي الحوريتين فتصور تعظيمه لألف ضعف. |
Speaking of which, thank you. I appreciate the fork. | Open Subtitles | بالحديث عن الشكر , شكرا لك على الشوكة |
And, farmer... you still use the wrong fork. | Open Subtitles | و أيها المزارع.. لازلتِ تستعمل الشوكة الخاطئة. |
Knife, right, fork, left, and the spoon at the top. | Open Subtitles | السكين , على اليمين الشوكة , على اليسار و الملعقة في الاعلى |
Uh, we got the fork out, and she's stable but a little sleepy from the anesthesia. | Open Subtitles | لقد استخرجنا الشوكة وحالتها مستقرة ولكنها ناعسة بسبب تأثير المخدِّر |
You know, I don't know what that guy has against the fork, but I just--I can't watch him eat any more. | Open Subtitles | لا أعلم ما مشكلته مع الشوكة ولكني لا استطيع رؤيته وهو يأكل |
Who would have thought that such a thick thorn would fit into such a tiny round ring? | Open Subtitles | من كان يظن أن مثل هذه الشوكة النحيفة أن تتكيف مع هذه، الحلقة المستديرة الصغيرة |
A single scratch from that thorn will kill an Original. | Open Subtitles | خدشة واحدة من تلك الشوكة كفيلة بقتل مصاص دماء أصليّ. |
There's a perimortem wound on the victim's right ischial spine. | Open Subtitles | هناك جُرح قبل الوفاة في الشوكة الإسكيّة اليُمنى للضحيّة. |
Always dropping the little forks, then you got to stick your hand in the hot cheese. | Open Subtitles | فأنا دائما اسقط الشوكة الصغيرة ويتوجب علي تقطيع الكيكة الحاره بيدي |
I need you to stabilize the base so I can cut the barb and back the rest out. | Open Subtitles | أريد تثبيت القاعدة لكي أتمكن من قطع الشوكة وسحب ما تبقى منها |
On Saturday, 5 August 2006, Israeli warplanes fired missiles at a group of civilians also trying to flee their homes in the Tannour Quarter in the Al-Shawka neighbourhood. | UN | وفي يوم السبت، 5 آب/أغسطس 2006، أطلقت الطائرات الحربية الإسرائيلية صواريخ على مجموعة من المدنيين يحاولون أيضا الفرار من بيوتهم في حي التنور بمنطقة الشوكة. |
Well, I've always found the best way to come at a haystack is with a pitchfork. | Open Subtitles | حسنًا أنا دائمًا أجد أفضل طريقة للبحث في كومة من القش هي بالمذراة المذراة: الشوكة الكبيرة اللي بيشتغلوا بيها في القش |
Since residents of Al Shoka do not have access to water through the public water network, they must purchase water from private vendors for all their needs. | UN | فسكان الشوكة لا يحصلون على المياه من خلال شبكة المياه العامة وإنما يتعين عليهم شراؤها من مورّدين خاصين لسد احتياجاتهم. |