The rocket landed in the major southern Israeli city of Ashkelon. | UN | وقد سقط الصاروخ في مدينة عسقلان الكبرى في جنوب إسرائيل. |
There had been concern during the engineering phase of the semi-submersible platform that the rocket launch might cause some damage. | UN | وكان هناك قلق، أثناء فترة اﻷعمال الهندسية للمنصة شبه الغاطسة، من أن إطلاق الصاروخ قد يُحدث بعض اﻷضرار. |
The rocket hit the roof of a residential building and exploded before falling into the living room below. | UN | وقد اصطدم الصاروخ بسطح أحد المباني السكنية وانفجر قبل أن يسقط في حجرة الجلوس الواقعة أسفله. |
If we add to this the lack of the launcher, all other parts of the missile have no operational value. | UN | وإذا أضفنا إلى ذلك انعدام القاذفة، فإن كل اﻷجزاء اﻷخرى من الصاروخ لا تكون لها أي قيمة عملياتية. |
We have no idea where the missile is on this base. | Open Subtitles | لا نملك أيّ فكرة عن مكان تواجد الصاروخ في القاعدة. |
We've located a U.S. missile silo in the Pacific. | Open Subtitles | لقد رصدنا موقع صومعة الصاروخ الأمريكي بالمحيط الهادئ |
The range of the rocket is over 31km and at mid-range produces a dispersal pattern similar to those quoted above. | UN | ويزيد مدى الصاروخ عن 31 كيلومتراً. وهو يُحدِث، في منتصف مداه، نمط تناثر مشابهاً للأنماط التي سبق ذكرها. |
The rocket was set to launch 10 hours from now! | Open Subtitles | كان الصاروخ معداً لينطلق بعد 10 ساعات من الآن |
At the time the rocket delivers the capsule into low space orbit. | Open Subtitles | في الوقت الذي سيضع فيه الصاروخ الكبسولة في مدارها الفضائي السفلي. |
The rocket launches 30 minutes after they're on board. | Open Subtitles | الصاروخ سيقلع خلال 30 دقيقة بعد أن يصعدوا. |
Because without comms, even with the power on, we still can't open the hangar bay door from inside the rocket. | Open Subtitles | لأنه بدون كومز، حتى مع السلطة، ونحن لا تزال لا يمكن فتح باب حظيرة الخليج من داخل الصاروخ. |
I don't think we should be seen developing a rocket being modified from Nazi vengeance missiles, by German engineers. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أننا يجب أن ننشجع فكرة الصاروخ تعديل قذائف الثأر النازية من قبل المهندسين الألمان |
Clovis, you didn't put fuel in that rocket, did you? | Open Subtitles | كلوفيس. أنت لم تضع وقود في الصاروخ أليس كذلك؟ |
She confirmed that it employs fire-and-forget targeting, like a missile. | Open Subtitles | لقد اكدت ان موظفيها يطلقون دون هدف, مثل الصاروخ. |
Sir, the missile we found contained enough of the anti-cure to affect a 20-mile radius or more, depending on the winds. | Open Subtitles | سيدي، الصاروخ الذي وجدّناه كان يحتَوي على ما يكفي من العلاج المضاد ليؤثر على نطاق 20 ميل أو أكثر، |
Now if anyone comes near this missile, we'll know it. | Open Subtitles | الآن لو إقترب أحد من هذا الصاروخ فسوف نعرف |
A tunnel runs from control to the missile tube. | Open Subtitles | نفق يمتد من وحدة السيطرة الى أنبوب الصاروخ. |
All right. They're still fueling the missile. That's good. | Open Subtitles | حسنا انهم مازالوا يملئون الصاروخ بالوقود هذا جيد |
This light weight piece of kit, was made an armor because the missile could be stead into its target. | Open Subtitles | إن هذه القطعة خفيفة الوزن من العدّة، تم عملها كدرع لأن الصاروخ يمكنه أن يسدد إلى هدفه. |
We shouldn't be diverting resources away from finding that warhead. | Open Subtitles | يجب ألا نوجه مصادرنا بعيدا عن العثور على الصاروخ |
If the DEA intercepts the submarine, they cut the torpedo loose. | Open Subtitles | اذا اعترضت مكافحة المخدرات الغواصه سيقومون بانزال الصاروخ. |
The Zenit-3SL rockets were launched from the Odyssey launch platform near Christmas Island, in the Pacific Ocean. | UN | وأطلق الصاروخ Zenit-3SL من منصّة إطلاق أوديسي القريبة من جزيرة عيد الميلاد في المحيط الهادئ. |
We got lucky, sir. The cannons couldn't down the UAV before it was out of range. | Open Subtitles | أصبح الحظ حليفنا.سيدى.لقد كانت المدافع لا تستطيع أطلاق الصاروخ لأنهم كانوا خارج المدى |
In the missile area, any part has no operational value in the absence of the engine. | UN | ففي مجال الصواريخ، لا يكون ﻷي جزء من الصاروخ قيمة عملياتية إذا لم يكن هناك محرك أصلا. |