"الصاروخ" - Traduction Arabe en Anglais

    • rocket
        
    • missile
        
    • warhead
        
    • torpedo
        
    • rockets
        
    • UAV
        
    • missiles
        
    • the engine
        
    The rocket landed in the major southern Israeli city of Ashkelon. UN وقد سقط الصاروخ في مدينة عسقلان الكبرى في جنوب إسرائيل.
    There had been concern during the engineering phase of the semi-submersible platform that the rocket launch might cause some damage. UN وكان هناك قلق، أثناء فترة اﻷعمال الهندسية للمنصة شبه الغاطسة، من أن إطلاق الصاروخ قد يُحدث بعض اﻷضرار.
    The rocket hit the roof of a residential building and exploded before falling into the living room below. UN وقد اصطدم الصاروخ بسطح أحد المباني السكنية وانفجر قبل أن يسقط في حجرة الجلوس الواقعة أسفله.
    If we add to this the lack of the launcher, all other parts of the missile have no operational value. UN وإذا أضفنا إلى ذلك انعدام القاذفة، فإن كل اﻷجزاء اﻷخرى من الصاروخ لا تكون لها أي قيمة عملياتية.
    We have no idea where the missile is on this base. Open Subtitles لا نملك أيّ فكرة عن مكان تواجد الصاروخ في القاعدة.
    We've located a U.S. missile silo in the Pacific. Open Subtitles لقد رصدنا موقع صومعة الصاروخ الأمريكي بالمحيط الهادئ
    The range of the rocket is over 31km and at mid-range produces a dispersal pattern similar to those quoted above. UN ويزيد مدى الصاروخ عن 31 كيلومتراً. وهو يُحدِث، في منتصف مداه، نمط تناثر مشابهاً للأنماط التي سبق ذكرها.
    The rocket was set to launch 10 hours from now! Open Subtitles كان الصاروخ معداً لينطلق بعد 10 ساعات من الآن
    At the time the rocket delivers the capsule into low space orbit. Open Subtitles في الوقت الذي سيضع فيه الصاروخ الكبسولة في مدارها الفضائي السفلي.
    The rocket launches 30 minutes after they're on board. Open Subtitles الصاروخ سيقلع خلال 30 دقيقة بعد أن يصعدوا.
    Because without comms, even with the power on, we still can't open the hangar bay door from inside the rocket. Open Subtitles لأنه بدون كومز، حتى مع السلطة، ونحن لا تزال لا يمكن فتح باب حظيرة الخليج من داخل الصاروخ.
    I don't think we should be seen developing a rocket being modified from Nazi vengeance missiles, by German engineers. Open Subtitles أنا لا أعتقد أننا يجب أن ننشجع فكرة الصاروخ تعديل قذائف الثأر النازية من قبل المهندسين الألمان
    Clovis, you didn't put fuel in that rocket, did you? Open Subtitles كلوفيس. أنت لم تضع وقود في الصاروخ أليس كذلك؟
    She confirmed that it employs fire-and-forget targeting, like a missile. Open Subtitles لقد اكدت ان موظفيها يطلقون دون هدف, مثل الصاروخ.
    Sir, the missile we found contained enough of the anti-cure to affect a 20-mile radius or more, depending on the winds. Open Subtitles سيدي، الصاروخ الذي وجدّناه كان يحتَوي على ما يكفي من العلاج المضاد ليؤثر على نطاق 20 ميل أو أكثر،
    Now if anyone comes near this missile, we'll know it. Open Subtitles الآن لو إقترب أحد من هذا الصاروخ فسوف نعرف
    A tunnel runs from control to the missile tube. Open Subtitles نفق يمتد من وحدة السيطرة الى أنبوب الصاروخ.
    All right. They're still fueling the missile. That's good. Open Subtitles حسنا انهم مازالوا يملئون الصاروخ بالوقود هذا جيد
    This light weight piece of kit, was made an armor because the missile could be stead into its target. Open Subtitles إن هذه القطعة خفيفة الوزن من العدّة، تم عملها كدرع لأن الصاروخ يمكنه أن يسدد إلى هدفه.
    We shouldn't be diverting resources away from finding that warhead. Open Subtitles يجب ألا نوجه مصادرنا بعيدا عن العثور على الصاروخ
    If the DEA intercepts the submarine, they cut the torpedo loose. Open Subtitles اذا اعترضت مكافحة المخدرات الغواصه سيقومون بانزال الصاروخ.
    The Zenit-3SL rockets were launched from the Odyssey launch platform near Christmas Island, in the Pacific Ocean. UN وأطلق الصاروخ Zenit-3SL من منصّة إطلاق أوديسي القريبة من جزيرة عيد الميلاد في المحيط الهادئ.
    We got lucky, sir. The cannons couldn't down the UAV before it was out of range. Open Subtitles أصبح الحظ حليفنا.سيدى.لقد كانت المدافع لا تستطيع أطلاق الصاروخ لأنهم كانوا خارج المدى
    In the missile area, any part has no operational value in the absence of the engine. UN ففي مجال الصواريخ، لا يكون ﻷي جزء من الصاروخ قيمة عملياتية إذا لم يكن هناك محرك أصلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus