Much patience was required on the part of all concerned. | UN | ويلزم أن تبدي جميع الأطراف المعنية كثيراً من الصبر. |
patience and a willingness to compromise played an essential role. | UN | وإن الصبر والاستعداد لقبول الحلول التوفيقية يلعبان دورا أساسيا. |
They will require great patience, fortitude and goodwill between the parties as well as from the international community. | UN | بل ستتطلب قدرا كبيرا من الصبر والجلد وتوافر حسن النية من الطرفين فضلا عن المجتمع الدولي. |
Development was a long process that needed not only will and determination, but also patience and a great deal of flexibility. | UN | فالتنمية عملية طويلة لا تحتاج إلى الإرادة والتصميم فحسب، بل تحتاج أيضا إلى الصبر وإلى قدر كبير من المرونة. |
patience Mahendra, patience He took my mother, I can't be patient | Open Subtitles | الصبر ماهندرا، الصبر أخذ أمي، لا أستطيع أن أكون صبرا |
You sweep day after day, sweep and sweep, and you cultivate patience. | Open Subtitles | أنت اكتساح يوما بعد يوم، الاجتياح والاجتياح، و وأنت زراعة الصبر. |
If they're not, they will be. patience is not my middle name. | Open Subtitles | إذا لم يكونوا يراقبون سيقومون بـ مراقبتنا الصبر ليس اسمي الاوسط |
I have neither the time nor the patience, so let me be perfectly clear about exactly what I think of your blackmailing, sleazeball client! | Open Subtitles | فأنا لا أملك الوقت أو حتى الصبر لذا دعيني اكون واضحاً في التعبير عما أفكر به بالضبط بخصوص محاولة ابتزاز موكلك النزق |
You know, kids my age don't have a lot of patience. | Open Subtitles | كما تعلم، الأطفال في عمري ليس لديكهم الكثير من الصبر |
The ninja understands that invisibility is a matter of patience and agility. | Open Subtitles | النينجا تدرك أن القدرة على الإختفاء تعتمد على الصبر و الرشاقة |
A lot of tape and a little patience make all the difference. | Open Subtitles | بالكثير من الشريط اللاصق و قليل من الصبر يصنعوا فارقا كبيرا |
It's gonna take patience, but I've been celibate all summer. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر الصبر ولكنني كنت أفعل هذا طوال الصيف |
A male escort needs charm, patience, stamina and a sizable asset...' | Open Subtitles | العاهر يحتاج الوسامة ، الصبر وقدرة على التحمل ورصيد لابأس به |
No, I understand, but patience isn't an option for me right now. | Open Subtitles | كلا، أنا أفهم لكن الصبر ليس أحد خياراتي في الوقت الراهن |
But listen, with a little patience and a big nudge from Sarah and me, maybe we can help you and Luc work this out. | Open Subtitles | لكن أنصتي ، مع القليل من الصبر و بدفع كبير من سارا و مني ربما يمكننا مساعدتك و لوك على تصحيح الأمور |
For fishermen, the only virtues are patience, tolerance and humility. | Open Subtitles | لصياد السمك, كل الفضائل هي الصبر, التسامح و الانسانية |
The patience will be rewarded The time is now | Open Subtitles | الصبر انتهى وقته ، الوقت المناسـب هو الآن |
You're his doctor and he's your half-dead, soon to be all-dead, patient. | Open Subtitles | أنتِ طبيبته و هو النصف الميت قريباً سيكون ميتُ تمام، الصبر |
We must not undermine that immense effort by being impatient. | UN | ويجب علينا ألا نقوض ذلك الجهد الهائل بنفاد الصبر. |
I can't wait to open these. These are all beautiful. | Open Subtitles | لا أستطيع الصبر على فتح هذه إنها كلها جميله |
Civil society and the peoples of the world continue to watch our endeavours in disarmament closely and with increasing impatience. | UN | ولا يزال المجتمع المدني وشعوب العالم تراقب عن كثب جهودنا في مجال نزع السلاح ويتزايد لديها نفاد الصبر. |
We have waited patiently for you to renounce this unholy pact with our oppressors, but we have heard nothing. | Open Subtitles | لقد انتظرنا بفارغ الصبر أن تعلنوا عن نقض هذه المعاهدة مع نظيركم ولكننا لم نسمع اي شيء |
While waiting anxiously for alterplex to launch what the company claims to be the final generation of energy solutions. | Open Subtitles | بينما ننتظر بفارغ الصبر لإطلاق التربلكس على ما تدعي الشركة ان تكون الجيل النهائي من حلول الطاقة |
May God have mercy on our martyrs and grant them abode in Paradise, and may He grant their loved ones forbearance and consolation. | UN | رحم الله شهداءنا الأبرار وأسكنهم فسيح جناته وألهم ذويهم الصبر والسلوان. |
We wish them every success in their endeavours and urge them to have patience and perseverance. | UN | ونحن نتمنى لهم التوفيق والنجاح ونحثهم على الصبر والمتابعة. |