ويكيبيديا

    "الصبغة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • dye
        
    • nature
        
    • character
        
    • of an
        
    • pigment
        
    • formula
        
    • pigmentation
        
    • professionalization of
        
    Good news is, the teller managed to insert a dye pack. Open Subtitles الأنباء الجيدة هي أن مدير الصرافة نجح بوضع مغلف الصبغة
    The dye may sting when it enters your bloodstream. Open Subtitles قد تشعرين بحرقة حين تدخل الصبغة مجرى دمك
    The provisional nature results from review procedure processes external to the Department prior to the final adoption of the Manual. UN وترجع الصبغة المؤقتة للوثيقة إلى وجود إجراءات استعراض خارجة عن إدارة عمليات حفظ السلام قبل الاعتماد النهائي للدليل.
    I sense broad agreement among the membership about the urgency and nature of such measures. UN وأشعر بأن هناك اتفاقا عاما فيما بين الأعضاء على الصبغة الملحة لهذه التدابير وطبيعتها.
    Recalling also the international and non-commercial character of the Organization, UN وإذ تشير أيضا إلى الصبغة الدولية وغير التجارية للمنظمة،
    Stressing that one of the purposes of the United Nations is to achieve international cooperation in solving international problems of an economic, social, cultural or humanitarian character, UN وإذ يشدد على أن من مقاصد الأمم المتحدة تحقيق التعاون الدولي على حل المشاكل الدولية ذات الصبغة الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقافية أو الإنسانية،
    You're not gonna tell me that your love is dependent on pigment, are you? Open Subtitles لن تقولي لي بأن حبك يعتمد على الصبغة, أليس كذلك ؟
    Okay, an anonymous buyer just ordered a boatload of dye. Open Subtitles حسنا ، مشتر مجهول أمر بحمولة سفينة من الصبغة.
    He says there's only one bank in the area that uses tear gas in their dye packs. Open Subtitles قال بأنّه يوجد بنك واحد فقط في المنطقة يستخدم الغاز المسيّل للدموع في حزمات الصبغة
    When a person applied to vote, his or her fingers were to be examined to determine whether they had already been marked with the dye. UN وعندما يتقدم الشخص بطلب التصويت تفحص أصابعه لاستبانة ما إذا كانت تحمل علامة الصبغة.
    These are all the locations where the dye has been spotted. Open Subtitles تلك هي جميع المواقع حيث تم رصد الصبغة الخاصة
    The blue dye they use... Open Subtitles الصبغة الزرقاء التي يستخدمونها تطبع على جلودهم
    Other topics that are of a very specific nature would be better dealt with in specialized forums. UN والمواضيع الأخرى ذات الصبغة المحددة تماما، من المستصوب التعامل معها في محافل متخصصة.
    Withdrawal of a declaration of recognition was a right of States, inherent in the unilateral nature of the declaration itself. UN ويعتبر سحب إعلان الاعتراف حقاً من حقوق الدول، متأصلاً في الصبغة الأحادية للإعلان ذاته.
    Reservations of such unspecified nature may contribute to undermining the basis of international human rights treaties. UN ويجوز أن تسهم التحفظات بهذه الصبغة غير المحددة في تقويض أساس المعاهدات الدولية المعنية بحقوق اﻹنسان.
    Stressing that one of the purposes of the United Nations is to achieve international cooperation in solving international problems of an economic, social, cultural or humanitarian character, UN وإذ يشدد على أن من مقاصد الأمم المتحدة تحقيق التعاون الدولي على حل المشاكل الدولية ذات الصبغة الاقتصادية أو الاجتماعية أو الثقافية أو الإنسانية،
    The multilevel character of reducing emissions from deforestation was noted: UN :: وأشير إلى الصبغة المتعددة المستويات لخفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات:
    The universalization of the Convention is a necessary condition to achieve the goal of an antipersonnel-mine-free world. UN فإضفاء الصبغة العالمية على الاتفاقية شرط ضروري لتحقيق الهدف المتمثل في إيجاد عالم خال من الألغام المضادة للأفراد.
    Commencing experiment 353... response to photo pigment protein in Mus musculus. Open Subtitles الشروعبتجربة353.. الإستجابة إلى البروتين الصبغة في الفأر الأسمر الرمادي.
    Did you ever think it just symbolizes a lack of melanin or pigment in the cells? Open Subtitles هل سبق وأن فكرتِ إنه يرمز لقلة الميلانين أو الصبغة في الخلايا؟
    It would initially be necessary to decide jointly which elements of the present formula should be left intact and which needed to be rectified. UN وسيكون من المهم الاتفاق معا منذ البداية على العناصر التي لا تُمس من الصبغة الحالية والعناصر التي تعدل فيها.
    I suppose the emerging pigmentation in your affected iris could be the result of that foreign genetic strand. Open Subtitles و أفترض أن الصبغة المنبثقة , التى أصابت حدقتك, ممكن أن تكون ناتجة عن تلك الجينات الدخيلة
    In line with the professionalization of the justice system, the Secretary-General proposes to create a post of Legal Officer at the P-4 level to serve full time on the Panel of Counsel. UN ٦٨ - يقترح اﻷمين العام، انسجاما مع هدف إضفاء الصبغة التخصصية على نظام العدل، إنشاء وظيفة موظف قانوني برتبة ف - ٤ يعمل على أساس التفرغ في فريق الدفاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد