ويكيبيديا

    "الصحافة القبرصية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Cypriot press
        
    Recent military purchases by the Greek Cypriot administration have also been reported in the Greek Cypriot press. UN وأشارت الصحافة القبرصية اليونانية أيضا إلى المشتريات العسكرية الأخيرة التي قامت بها الإدارة القبرصية اليونانية.
    The Greek Cypriot society has been shaken by this disclosure which has been widely reported in the Greek Cypriot press. UN وقد أدى هذا الاكتشاف الذي ذاع على نطاق واسع في الصحافة القبرصية اليونانية إلى إحداث هزة في المجتمع القبرصي اليوناني.
    The manner in which the incidents were reported in the Greek Cypriot press the following day is also highly significant in terms of showing the public reaction and mentality prevalent on the Greek Cypriot side. UN واﻷسلوب الذي وُصفت فيه هذه اﻷحداث في الصحافة القبرصية اليونانية في اليوم التالي له دلالة كبيرة من حيث أنه يبين رد الفعل العام والعقلية السائدة في الجانب القبرصي اليوناني.
    The statement was reported in the Greek Cypriot press on 20 June 1994. UN وقد أوردت الصحافة القبرصية اليونانية هذا البيان في ٢٠ حزيران/يونيه ١٩٩٤.
    According to information in the Turkish Cypriot press, after the houses of the Greek Cypriots are demolished, the plots of land are offered to settlers from mainland Turkey, in addition to financial assistance for the construction of new houses. UN وتفيد معلومات أوردتها الصحافة القبرصية التركية، أنه بعد الانتهاء من تدمير منازل القبارصة اليونانيين، ستُعطى قطع الأرض إلى مستوطنين من داخل تركيا، بالإضافة إلى مساعدة مالية لبناء منازل جديدة.
    Regarding the recent excavations and according to the same Turkish Cypriot press report, Professor Ozguner had asked the French University of Lyon to collaborate with him, but he did not receive an answer. UN وفيما يتعلق بالحفريات الأخيرة، واستنادا إلى تقرير الصحافة القبرصية التركية ذاتها، طلب البروفيسور كوشكون أوزغونر إلى جامعة ليون في فرنسا التعاون معه، إلا أنه لم يتلق ردا.
    Recent rearmament activities of the Greek Cypriot administration have been widely reported in the Greek Cypriot press. UN وقد وردت في الصحافة القبرصية اليونانية تقارير مستفيضة عن أنشطة إعادة التسلح التي تقوم بها الإدارة القبرصية اليونانية في الآونة الأخيرة.
    Greek Cypriot press reports confirm that such goods continue to be confiscated by the Greek Cypriot police in spite of public outrage in the face of such senseless acts. UN وتفيد الصحافة القبرصية اليونانية عن استمرار مصادرة هذه البضائع على يد الشرطة القبرصية اليونانية بالرغم من حالة الاستياء العام إزاء هذه التصرفات غير الحكيمة.
    The Greek Cypriot press reports confirm that such goods continue to be confiscated by the Greek Cypriot police in spite of reactions from the public. UN وتفيد الصحافة القبرصية اليونانية عن استمرار مصادرة هذه البضائع على يد الشرطة القبرصية اليونانية بالرغم من استياء الناس من هذه التصرفات.
    However, during the early part of the reporting period, the Turkish Cypriot press repeatedly published reports of shooting incidents along the buffer zone. UN غير أنه خلال الجزء المبكر من الفترة المستعرضة كررت الصحافة القبرصية التركية نشر تقارير عن حوادث لاطلاق النار على طول المنطقة العازلة.
    The numerous calls of our President, Mr. Mehmet Ali Talat, to commence unofficial contacts with a view to discussing humanitarian and daily affairs have been widely reported, including in the Greek Cypriot press. UN والنداءات العديدة لرئيسنا، السيد محمد علي طلعت، ببدء اتصالات غير رسمية بهدف مناقشة الشؤون الإنسانية واليومية معلنة على نطاق واسع، بما في ذلك في الصحافة القبرصية اليونانية.
    At this stage, my delegation would confine itself only to making available extracts from the Turkish Cypriot press on this issue to reveal the extent of the colonization of Cyprus and the legitimate concern express by the Turkish Cypriots themselves, who are also victims of such a distortion of the demographic structure of the occupied part of Cyprus. UN وفي هذه المرحلة، يود وفدي أن يقتصر على إتاحة مقتطفات من الصحافة القبرصية التركية بشأن هذه المسألة للكشف عن مدى استعمار قبرص والقلق المشروع الذي أبداه القبارصة اﻷتراك أنفسهم، إذ هم أيضا ضحايا لهذا التشويه للهيكل الديموغرافي في الجزء المحتل من قبرص.
    It is also noteworthy in this context that, according to various sources, including the Greek Cypriot press, the permanent deployment of Greek combat aircraft which will bear the official symbol of the so-called " Republic of Cyprus " as a precaution in the face of possible international reaction, is included in the plans. UN وتجدر اﻹشارة أيضا في هذا الصدد، إلى أنه بالاستناد إلى مصادر شتى، بما فيها الصحافة القبرصية اليونانية، فإن القيام بصورة دائمة بنشر طائرات مقاتلة يونانية تحمل الشعار الرسمي لما يسمى ﺑ " جمهورية قبرص " كتدبير احتياطي أمام رد الفعل الدولي المحتمل، هو جزء من تلك المخططات.
    It was also reported by the Greek Cypriot press on 24 February 2002 that Greece would be donating two French-made destroyers to the Greek Cypriot administration. UN وأفادت الصحافة القبرصية اليونانية أيضا في 24 شباط/فبراير 2002 بأن اليونان ستقدم إلى الإدارة القبرصية اليونانية هبة عبارة عن مدمرتين فرنسيتين.
    Unfortunately, instead of listening to the increasing calls by Turkish Cypriots for a peaceful settlement of the Cyprus problem and for reunification, Turkey and the illegal regime have escalated their policy of intimidation and harassment against the Turkish Cypriot press. UN لكن لسوء الحظ، وبدلا من الإصغاء للنداءات المتزايدة من القبارصة الأتراك من أجل إيجاد حل سلمي للمشكلة القبرصية ولإعادة توحيد قبرص، صعدت تركيا ونظام الاحتلال من سياسة الترويع والمضايقة ضد الصحافة القبرصية التركية.
    Since the said letter, as reported in the Greek Cypriot press, contains a barrage of unfounded allegations against the Turkish Cypriot side and Turkey, I have the honour to send this communication to Your Excellency in order to put on record the facts pertaining to this matter. UN ونظرا ﻷن الرسالة المذكورة تتضمن، مثلما نقلت ذلك الصحافة القبرصية اليونانية وابلا من الادعاءات التي لا أساس لها من الصحة ضد الجانب القبرصي التركي وتركيا، يشرفني أن أبعث إلى سعادتكم هذه الرسالة لكي أسجل الوقائع المتصلة بهذه المسألة.
    The main functions of the Council were to safeguard respect for freedom of the press, defend the rights and interests of the Cypriot press, regulate matters of professional ethics, inquire into complaints against newspapers and journalists, publish periodic reports as to its functions and issue and revoke press accreditation for journalists. UN ووظائف المجلس الرئيسية هي ضمان احترام حرية الصحافة والدفاع عن حقوق ومصالح الصحافة القبرصية وتسوية مشاكل آداب المهنة والتحقيق في أي شكوى ضد الصحف والصحفيين ونشر التقارير دوريا عن نشاط المجلس وإصدار وسحب وثائق اعتماد الصحفيين.
    As already outlined, it is now widely reported in the Greek Cypriot press that despite our objections, the Greek Cypriot administration has taken the further step of preparing for talks with Israel, with a view to signing a maritime delimitation agreement in order to avoid any overlap in the maritime areas referred to hereinbefore. UN وكما بُين، يتردد الآن على نطاق واسع في الصحافة القبرصية اليونانية أنه على الرغم من اعتراضاتنا اتخذت الإدارة القبرصية اليونانية خطوة أخرى نحو الإعداد لإجراء محادثات مع إسرائيل، وذلك بهدف التوقيع على اتفاق لتعيين الحدود البحرية تجنبا لأي تداخل في المناطق البحرية المشار إليها آنفا.
    It has also been reported in the Greek Cypriot press that in the period 2002-2003 alone, the land of more than 500 Turkish Cypriots has been expropriated. UN كما ورد في تقارير الصحافة القبرصية اليونانية أنه قد تمت مصادرة أراضي أكثر من 500 قبرصي تركي خلال فترة العامين 2002-2003 وحدها.
    From late 1994, reports appeared in the Turkish Cypriot press indicating an intention on the part of the Turkish Cypriot authorities to refurbish the church of Ayios Ioannis, which is located within the fenced area of Varosha, and to open the building to the public as an icon museum. UN ٧١ - ومنذ أواخر عام ١٩٩٤، ظهرت تقارير في الصحافة القبرصية التركية تفيد عزم السلطات القبرصية التركية على تجديــد كنيسة أيــوس أيوانس، التي تقـع داخـل منطقـة فاروشا المسورة، وعلى فتح المبنى للجمهور على أنه متحف لﻷيقونات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد