ويكيبيديا

    "الصحافيون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Journalists
        
    • reporters
        
    • The press
        
    Journalists and media workers continued to be harassed for exercising their profession. UN وظل الصحافيون والعاملون في وسائط الإعلام يتعرضون للمضايقة بسبب ممارستهم لمهنتهم.
    Journalists who refused to fill out the form were intimidated and threatened by Service agents. UN وتعرض الصحافيون الذين رفضوا ملء الاستمارة للترهيب والتهديد من قبل وكلاء الجهاز.
    The Journalists concerned had protested, stating that it was their duty to inform the public and an extensive debate had taken place. UN وقد احتج الصحافيون المعنيون قائلين إن من واجبهم إعلام الجمهور، ودار نقاش واسع حول الموضوع.
    The reporters make a point of covering the work of family-style shelters and the lives of the families which they take in. UN ويجتهد الصحافيون في تغطية عمل الدور التي تحاكي الأجواء المنزلية، وحياة الأسر التي تأوى إليها.
    The prosecutor's office says it can't be confirmed yet, but the reporters are already going crazy. Open Subtitles لقد قال مكتب النائب العام بأنه لم يتم التأكيد بعد لكن الصحافيون قد اندفعوا بجنون
    The press starts falling in line, The secret service gets extra secret, Open Subtitles الصحافيون يصبحون مهذبون وعملاء المخابرات يصبحون متحفظون
    Journalists in Israel played an important role as watchdogs of democracy and protectors of human and consumer rights. UN ويقوم الصحافيون في إسرائيل بدور هام في الدفاع عن الديمقراطية وحماية حقوق اﻹنسان وحقوق المستهلك.
    Furthermore, Journalists were invited to create their own associations and unions. UN وعلاوة على ذلك، فقد دُعي الصحافيون إلى إنشاء الجمعيات والنقابات الخاصة بهم.
    Furthermore, Journalists were invited to create their own associations and unions. UN وعلاوة على ذلك، فقد دُعي الصحافيون إلى إنشاء الجمعيات والنقابات الخاصة بهم.
    These Journalists were known to be against the extension of the Government's mandate and to have publicly campaigned for the National Consultative Conference. UN وهؤلاء الصحافيون معروفون بمعارضتهم لتمديد ولاية الحكومة والدعوة علناً إلى المؤتمر الاستشاري الوطني.
    Journalists and media professionals who attempted to report demonstrations and police violence endured detention, imprisonment and forced dismissal. UN ويتعرض الصحافيون والإعلاميون الذين يحاولون تغطية المظاهرات وأعمال العنف التي ترتكبها الشرطة للاحتجاز والحبس والطرد.
    The Journalists claimed that they had been investigating a case of fraud involving the Ministry. UN وزعم الصحافيون أنهم كانوا يحققون في قضية احتيال تتعلق بالوزارة.
    Often, Journalists and media workers have been arrested and detained for monitoring demonstrations. UN وكثيراً ما اعتقل الصحافيون والعاملون في مجال الإعلام واحتجزوا بسبب رصدهم للمظاهرات.
    Journalists working on land and environmental issues UN الصحافيون المعنيون بقضايا الأراضي والبيئة
    Both women and men Journalists may suffer repercussions for reporting on women's human rights violations. UN وقد يعاني الصحافيون من النساء والرجال على حد سواء من تداعيات الإبلاغ عن انتهاكات حقوق الإنسان للمرأة.
    By the same article, censorship is forbidden and Journalists are granted freedom to report and the right of access to information. UN وبموجب المادة ذاتها تحظر الرقابة ويمنح الصحافيون حرية الكتابة وحرية الوصول الى المعلومات.
    By the same article, censorship is forbidden and Journalists are granted freedom to report and the right of access to information. UN وبموجب المادة ذاتها تحظر الرقابة ويمنح الصحافيون حرية الكتابة وحرية الوصول الى المعلومات.
    You said that reporters were scouting in front of your house a few days ago. Open Subtitles قلت بأن الصحافيون كانوا يخيمون أمام منزلك منذ عدة أيام مضت
    They'll look into me-- the reporters and everyone-- and... they'll find stuff because there is stuff. Open Subtitles سينظرون إليّ الصحافيون والجميع .. سيجدون أشياء ومواد عليّ
    Oh, so that's what the reporters wanted to talk to you about? Open Subtitles إذاً، هذا ما يريد الصحافيون أن يتكلموا معك بشأنه؟
    However, Journalists had to be trained and the Government was working for that, through the Higher Council for Communication, which was made up of representatives of The press, the Government and the National Assembly. UN لكن من الضروري أن يتلقى الصحافيون الإعداد اللازم، والحكومة تعمل في هذا الاتجاه من خلال المجلس الأعلى للاتصالات الذي يتألف من ممثلين عن الصحافة والحكومة والجمعية الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد