ويكيبيديا

    "الصحافيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • journalists
        
    • journalist
        
    • reporters
        
    • press
        
    • reporter
        
    • correspondents
        
    • photographers
        
    It was concerned about restrictions on freedom of expression and opinion, especially those imposed on journalists and the media. UN وأعربت عن قلقها إزاء القيود المفروضة على حرية التعبير والرأي، ولا سيما تلك المفروضة على الصحافيين والإعلام.
    Informative news items that are distributed to journalists will help place the theme on the national agenda; UN وستساعد المواد الإخبارية الإعلامية التي توزع على الصحافيين في إدراج الموضوع في جدول الأعمال الوطني؛
    More than 20 journalists were reportedly arrested for criticizing the Government and several were subjected to travel bans. UN وأُفيد بإلقاء القبض على أكثر من 20 صحافيا لانتقادهم الحكومة، وخضع العديد من الصحافيين لحظر السفر.
    It inquired about measures to stop harassment of journalists and writers for criticizing Government policies or public services. UN واستفسرت بولندا عن التدابير المتخذة لوقف مضايقة الصحافيين والكتّاب الذين ينتقدون السياسات الحكومية أو الخدمات العامة.
    A committee of Afghan journalist unions and media organizations was formed to give effect to the different elements of the Declaration. UN وقد شُكلت لجنة من اتحادات الصحافيين الأفغان والمؤسسات الإعلامية من أجل تنفيذ مختلف عناصر الإعلان.
    The database is accessible to journalists and journalism students. UN ويمكن للصحافيين والطلاب الصحافيين الاطلاع على قاعدة البيانات.
    She also noted the important role of non-governmental organizations, particularly women journalists and the Association of Women Jurists. UN وأشارت أيضا إلى أهمية دور المنظمات غير الحكومية وخصوصا منظمات الصحافيين النسائية وجمعية الحقوقيين من النساء.
    In 1992, the proportion of women among journalists was 33 per cent. UN وفي عام ١٩٩٢، كانت نسبة النساء بين الصحافيين ٣٣ في المائة.
    In Vienna, the focus of last year's annual journalists' forum was on human rights. UN وفي فيينا، كان مجال حقوق الإنسان مناط اهتمام منتدى الصحافيين السنوي الذي انعقد العام الماضي.
    Turns out, there were a number of "Internet journalists," Open Subtitles إتضح, أن هناك عددا من الصحافيين على الإنترنت
    A total of more than 25,000 attendees and 6,000 journalists participated in that groundbreaking conference. UN وبلغ مجموع من حضروا المؤتمر الرائد، ما يربو على 000 25 مشارك، و 000 6 من الصحافيين.
    Conduct of 2 workshops with journalists and the Sudan press Council on freedom of expression and media in relation to the elections UN عقد حلقتي عمل مع الصحافيين ومجلس الصحافة في السودان بشأن حرية التعبير ووسائط الإعلام في ما يتعلق بالانتخابات
    It is unclear whether the release of Kambaksh signals a change that has positive value for journalists and broader issues of freedom of expression and opinion. UN ومن غير الواضح ما إذا كان إطلاق سراح كامبكش يشير إلى تغيير ذي قيمة إيجابية لفائدة الصحافيين والقضايا الأوسع المتعلقة بحرية التعبير والرأي.
    Many journalists admitted resorting to self-censorship to avoid restrictions or sanctions. UN واعترف كثير من الصحافيين باللجوء إلى الرقابة الذاتية لتجنب القيود أو الجزاءات.
    Reports of harassment of journalists and writers for criticizing government policies and public services had surfaced frequently in recent years. UN وقد تكررت خلال الأعوام الأخيرة التقارير التي تشير إلى ترهيب الصحافيين والكتّاب بسبب انتقادهم السياسات الحكومية والخدمات العامة.
    :: Conduct of 2 workshops with journalists and the Sudan press Council on freedom of expression and media in relation to the elections UN :: عقد حلقتي عمل مع الصحافيين ومجلس الصحافة في السودان بشأن حرية التعبير ووسائط الإعلام فيما يتعلق بالانتخابات
    The spokesperson gave or facilitated background briefings to journalists and researchers Leaflets, posters UN وقدم المتحدث الرسمي أو يسر تقديم إحاطات بمعلومات أساسية إلى الصحافيين والباحثين
    It recommended that Montenegro open an impartial inquiry into the deaths and attacks on journalists and bring those responsible for the attacks to justice. UN وأوصت الجبل الأسود بفتح تحقيق محايد في وفيات الصحافيين والاعتداء عليهم وتقديم المسؤولين عن ذلك إلى المحاكمة.
    It also echoed concerns regarding intimidation and harassment of journalists and media organizations. UN كما رددت المخاوف المتعلقة بترهيب ومضايقة الصحافيين والمؤسسات الإعلامية.
    This was shown recently when a journalist wrote an article charging that money had been diverted in the sale of helicopter parts by Uganda. UN وبرز ذلك مؤخرا عندما كتب أحد الصحافيين مقالا ادعـى فيه أن أموالا حولت وجهتها عند شراء قطع غيار طائرات هليكوبتر من أوغندا.
    No, it's the reporters that keep knocking on my door. Open Subtitles ربما تبقيكي مستيقظه لا إنهم الصحافيين يطرقون الباب باستمرار
    Media representatives covering those meetings will be informed of such opportunities by the appropriate mission press attachés. UN ويبلَّغ ممثلو وسائط الإعلام الذين يغطون الاجتماعات بهذه الفرص عن طريق الملحقين الصحافيين بالبعثات المعنية.
    Hey, hey, hey, hey, love, what's going on? Um... a reporter just called to ask me about the allegations Open Subtitles عزيزتي، ماذا يجري؟ اتصل أحد الصحافيين ليسألني عن الادعاءات
    I have the correspondents' luncheon tomorrow. Open Subtitles عندي وليمة غداء الصحافيين غدًا
    My scooter. I fell off getting chased by photographers. Open Subtitles لقد سقطت من دراجتي بسبب ملاحقة الصحافيين لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد