Trends in operability of the basic health Centres (CSB) | UN | الجدول 4: اتجاهات الجوانب العملية لمراكز الصحة الأساسية |
Recommendation 41: Ensuring adequate access to quality basic health and education services | UN | التوصية 41: ضمان تكافؤ فرص الحصول على خدمات الصحة الأساسية والتعليم |
Every person, young or old, has access to basic health services, to adequate and safe water supplies and to sanitary facilities. | UN | وبإمكان كل فرد، صغيرا كان أم كبيرا، الحصول على خدمات الصحة الأساسية وعلى إمدادات مياه مأمونة وافية ومرافق صحية. |
As a result, 90 per cent of Bhutan's population has access to basic health services. | UN | ونتيجة لذلك، يتمتع 90 في المائة من سكان بوتان بإمكانية الحصول على خدمات الصحة الأساسية. |
The improvements have been modest thus far; Guatemala continues to exhibit some of the worst primary health indicators in Latin America. | UN | وكانت التحسينات متواضعة حتى الآن؛ فلا تزال غواتيمالا تبدي بعض أسوأ المؤشرات في مجال الصحة الأساسية في أمريكا اللاتينية. |
Improve and expand basic health services from the provincial to the village levels by: | UN | :: تحسين وتوسيع خدمات الصحة الأساسية بدءاً من مستوى المقاطعة حتى مستوى القرية عن طريق ما يلي: |
:: $0.6 million: WHO basic health project 48286 | UN | :: 0.6 مليون دولار: مشروع الصحة الأساسية التابع لمنظمة الصحة العالمية، المشروع 48286 |
In 2005 and 2006, over 130 basic health Units (BHU) were equipped with heaters and sheep skins. | UN | وفي عامي 2005 و 2006، جرى تجهيز وحدات الصحة الأساسية بالمدافئ وجلود الأغنام. |
The Committee is also concerned about the lack of basic health services in rural areas. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء انعدام خدمات الصحة الأساسية في المناطق الريفية. |
What measures is the Government taking to ensure basic health care and education for unregistered girls? | UN | ما هي التدابير التي تتخذها الحكومة لضمان توفير الرعاية الصحة الأساسية والتعليم للفتيات غير المسجلات؟ |
The assistance provided included basic health, education and relief and social services. | UN | وشملت المساعدات المقدمة خدمات الصحة الأساسية والخدمات التعليمية والغوثية والاجتماعية. |
In this context, progress has been made in developing the health system and improving basic health indicators. | UN | وفي هذا السياق، كان ثمة تقدم، سواء على صعيد تطوير النظام الصحي، أم على صعيد تحسين مؤشرات الصحة الأساسية. |
Agro Forestry basic health and Cooperatives Nepal (ABC), Nepal | UN | تعاونيات الصحة الأساسية في الزراعة الحراجية، نيبال |
Sustainable development goal: basic health | UN | أحد أهداف التنمية المستدامة: الصحة الأساسية |
VII. basic health and welfare 170 - 307 43 | UN | سابعاً - الصحة الأساسية والرعاية الاجتماعية 170-307 52 |
In order to accelerate the achievements of these goals, it is necessary to address disparities that hinder the access to basic health services. | UN | وبغية التعجيل بإنجاز تلك الأهداف، من الضروري معالجة الفوارق التي تعوق الحصول على خدمات الصحة الأساسية. |
It also recommends that the State party allocate sufficient human and financial resources to ensure that basic health services are provided throughout its territory, in particular in isolated indigenous communities. | UN | وتوصي أيضا الدولة الطرف بتخصيص موارد بشرية ومالية كافية لضمان توفير خدمات الصحة الأساسية في جميع أنحاء إقليمها، وبخاصة في مجتمعات الشعوب الأصلية المعزولة. |
G. Disability, basic health and welfare (arts. 6, 18 (para. 3), 23, 24, 26, 27 (paras. 1 - 3) and 33) | UN | زاي- الإعاقة وخدمات الصحة الأساسية والرعاية الاجتماعية (المواد 6 و18 (الفقرة 3)، و23 و24 و26 و27 (الفقرات 1-3) و33) |
VI. basic health and welfare 113 - 138 25 | UN | سادساً - الصحة الأساسية والرفاه 113-138 33 |
F. basic health and welfare (arts. 6, 18 (para. 3), 23, 24, 26 and 27 (paras. 1-3) of the Convention) | UN | واو - الصحة الأساسية والرفاه (المواد 6 و18 (الفقرة 3) و23 و24 و26 و27 (الفقرات 1-3) من الاتفاقية) |
This practice often denies women access to essential health services. | UN | وغالبا ما تؤدي هذه الممارسة إلى حرمان المرأة من الوصول إلى خدمات الصحة الأساسية. |