UNFPA also assists women's organizations in strengthening their capabilities for promoting reproductive health with a woman's perspective. | UN | كما يساعد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان المنظمات النسائية في تعزيز قدراتها على تشجيع الصحة التناسلية من وجهة نظر نسائية. |
UNESCO has also participated with UNFPA and the Ministry of Education in developing a reproductive health curriculum for schools. | UN | كذلك اشتركت اليونيسكو مع صندوق الأمم المتحدة للسكان ووزارة التربية في وضع برنامج مدرسي بشأن الصحة التناسلية. |
Male participation in reproductive health services has increased in many countries. | UN | وزادت مشاركة الذكور في خدمات الصحة التناسلية في بلدان كثيرة. |
Policies and guidelines on child development, protection of children and reproductive health education had also been adapted or formulated and were currently being implemented. | UN | وقد جرى تكييف السياسات والمبادئ التوجيهية لنماء الأطفال وحمايتهم والتثقيف بشأن الصحة التناسلية ويتم حاليا تنفيذها. |
As a result, Family Life and Health Education (FLHE) are taught in most schools and the Adolescent reproductive health Programme is helping to resocialize teenagers, especially males, about the responsibility of parenting. | UN | ونتيجة لذلك، فإن الحياة الأسرية والتعليم الصحي يدرس في معظم المدارس فيما يساعد برنامج الصحة التناسلية للمراهقين في إعادة تهيئة المراهقين لدخول المجتمع، وخاصة الذكور منهم، وتعليمهم مسؤولية الوالدية. |
Efforts are also being made to allow greater access to health care, especially reproductive health. | UN | كما أن جهودا تبذل لإتاحة مزيد من فرص الوصول إلى العناية الصحية، وخاصة الصحة التناسلية. |
Several related agencies collaborate to provide reproductive health education in schools and community-based groups. | UN | وتتعاون عدة وكالات ذات صلة في توفير التعليم بشأن الصحة التناسلية في المدارس وفي المجموعات الأهلية. |
Of the initiatives directly targeting women many have focused on reproductive health. | UN | وبين المبادرات التي تستهدف المرأة مباشرة، ركّز الكثير منها على الصحة التناسلية. |
Gender equality could not be achieved without ensuring women's sexual and reproductive rights and reproductive health in accordance with the Programme of Action of the 1994 International Conference on Population and Development. | UN | وذكر أنه لا يمكن تحقيق المساواة بين الجنسين بدون ضمان الحقوق الجنسية والتناسلية للمرأة وتوفير الصحة التناسلية لها وفقاً لبرنامج العمل الذي وضعه المؤتمر الدولي للسكان والتنمية في عام 1994. |
Pending the passage of any of these RH bills, there still remains no national legislation on reproductive health. | UN | وإلى أن يجاز أي من مشاريع قوانين الصحة التناسلية هذه، يظل البلد بدون تشريع وطني بشأن الصحة التناسلية. |
She drew attention in that connection to the country's comprehensive system for the protection of women and motherhood and its nation-wide reproductive health service. | UN | ولفتت الانتباه في هذا الصدد إلى نظام البلد لحماية المرأة والأمومة وخدمات الصحة التناسلية حماية شاملة. |
Finally, it would be helpful to know what reproductive health education was compulsory in secondary and primary schools. | UN | وأخيراً قال إن من المفيد أن يعرف ما هو التعليم الإلزامي فــي المدارس الابتدائية الثانوية فـــي موضوع الصحة التناسلية. |
reproductive health services were generally free. Some forms of contraception did require payment, however. | UN | أما خدمات الصحة التناسلية فهي مجانية بصورة عامة مع أن بعض أشكال منع الحمل تتطلب مدفوعات مالية. |
Within the youth reproductive health project youth counselling centres were established in almost all counties. | UN | وأُقيمت ضمن مشروع الصحة التناسلية مراكز لتقديم النصح والمشورة للشباب في كل المقاطعات تقريبا. |
This association is committed to promoting gender equity and improving reproductive health in the Caribbean region, through education, public awareness research and advocacy. | UN | وهذه الجمعية ملتزمة بتعزيز المساواة بين الجنسين وتحسين الصحة التناسلية في منطقة الكاريبي عن طريق التعليم وبحوث الوعي العام وأعمال الدعوى. |
:: Reduce adolescent fertility rates by 40 per cent by the time the reproductive health programme has been in place for five years in each province | UN | :: خفض معدل خصوبة المراهقات بنسبة 40 في المائة بعد خمس سنوات من إنشاء برنامج الصحة التناسلية في كل مقاطعة. |
International seminars were held and technical assistance given in 15 provinces on reproductive health and domestic violence. | UN | وعقدت حلقات دراسية دولية وقدمت المساعدة الفنية في مجال الصحة التناسلية والعنف الأسري في 15 مقاطعة. |
We know that people are getting HIV because they lack access to reproductive health and services. | UN | ونعلم أن الناس يصابون بالفيروس لأنهم يفتقرون إلى إمكانية الحصول على خدمات الصحة التناسلية. |
Women's reproductive health during the fertile years has traditionally been accorded priority attention in Belarus. | UN | تعلَّق على الدوام أهمية أساسية على الصحة التناسلية للمرأة في سن الإنجاب. |
In recent years in Belarus, considerable attention has been paid to reproductive health problems and measures to safeguard and improve reproductive health. | UN | وفي السنوات الأخيرة أولى اهتمام كبير لمشاكل الصحة التناسلية وتدابير المحافظة على الصحة التناسلية وتحسينها في بيلاروس. |
Governments committed themselves in Cairo to making reproductive and sexual health services accessible to all children and young people, without discrimination. | UN | وقد التزمت الحكومات في القاهرة بجعل خدمات الصحة التناسلية والجنسية متاحة لجميع الأطفال والناشئين بدون تمييز. |