Access to sexual and reproductive health and rights is beneficial for individuals and states, but also brings massive national benefits. | UN | والحصول على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية هو أمر مفيد للأفراد والدول، كما أنه يجلب أيضا فوائد وطنية هائلة. |
We further request that both women and men be provided quality advice on sexual and reproductive health and rights. | UN | كما نطالب بتقديم مستوى جيِّد من المشورة لكل من النساء والرجال فيما يخص الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية. |
It is important, however, that this extension ensure the full implementation of sexual and reproductive health and rights. | UN | غير أنه من المهم أن يضمن هذا التمديد تنفيذ أهداف الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية تنفيذا كاملا. |
In the existing development frameworks however, sexual and reproductive health and rights are far from being fully addressed. | UN | غير أن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية لا تزال بعيدة عن المعالجة الكاملة ضمن الأطر الإنمائية الحالية. |
In that connection, he commended the recent policy of Sweden on sexual and reproductive health and rights. | UN | وأثنى، في هذا الصدد، على السياسة التي نفذتها السويد مؤخرا بشأن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية. |
The issue of sexual and reproductive health and rights is a delicate matter, often surrounded by stigma and taboos. | UN | مسألة الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في هذا المجال مسألة حساسة، غالبا ما تحاط بالوصمة وتعتبر من المحظورات. |
Maternal health must be addressed within a comprehensive approach to sexual and reproductive health and rights. | UN | يجب تناول صحة الأمومة ضمن نهج شامل حيال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية. |
Promoting the sexual and reproductive health and rights of all women and girls, including the right to safe motherhood, is therefore essential; a human rights approach must be adopted in addressing reproductive health. | UN | ولذا، يمثل تعزيز الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية لجميع النساء والفتيات، بما في ذلك الحق في الأمومة المأمونة، أمراً جوهرياً؛ ويجب اعتماد نهج قائم على حقوق الإنسان لمعالجة مسألة الصحة الإنجابية. |
More opportunities for youth to generate income, secure financing and funds to establish projects and organisations for and by young people that focus on sexual and reproductive health and rights. | UN | :: إتاحة مزيد من الفرص للشباب لإدرار الدخل والحصول على التمويل والأموال من أجل إقامة مشاريع ومنظمات يستفيد منها الشباب ويديرونها وتركز على الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية. |
Improving sexual and reproductive health and rights also helps achieve Goal 4: Reduce Child Mortality. | UN | كما أن تحسين الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية يسهم في تحقيق الهدف 4: خفض معدل وفيات الأطفال. |
We are both a service provider and an advocate of sexual and reproductive health and rights and their critical importance to development. | UN | ونحن جهة تقدم الخدمات وتدافع عن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وعن أهميتهما الحاسمة للتنمية. |
Similarly, education on sexual and reproductive health and rights and HIV and AIDS should be prioritized. | UN | وينبغي، بالمثل، إعطاء الأولوية للتثقيف بشأن الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز. |
Of this amount Euro173 million goes to sexual and reproductive health and rights. | UN | وخُصص من هذا المبلغ 173 مليون يورو لمجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية. |
The sexual and reproductive health and rights of individuals have to be strengthened. | UN | ويتعين تعزيز الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للأفراد. |
Therefore, the Nordic countries have put sexual and reproductive health and rights at the centre of our international development cooperation. | UN | ولذلك، فإن بلدان الشمال الأوروبي جعلت الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية محور تعاوننا الإنمائي الدولي. |
And our efforts to support the rights and empowerment of women must be complemented by a targeted effort to promote sexual and reproductive health and rights. | UN | ويجب استكمال جهودنا لدعم حقوق المرأة وتمكينها، بجهد محدد الهدف، لتعزيز الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية. |
Permit me to refer to an outstanding omission from the Millennium Development Goals, that of sexual and reproductive health and rights. | UN | واسمحو لي أن أشير إلى إغفال مهم حدث في الأهداف الإنمائية للألفية، وهو إغفال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية. |
Issues that used to be taboo are today on the international agenda, in particular sexual and reproductive health and rights. | UN | والمسائل التي كانت تعتبر في العادة وصمة عار معروضة الآن على جدول الأعمال الدولي، خاصة الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية. |
Women's empowerment is a key factor for securing women's sexual and reproductive health and rights. | UN | تمكين المرأة عامل رئيسي لتأمين الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية للمرأة. |
Perhaps this is due to a poor consideration of the components of a comprehensive approach to improve SRHR. | UN | ولعل هذا يرجع إلى محدودية النظر في عناصر نهج شامل لتحسين الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية. |
Measures taken to ensure availability of and access to comprehensive education on health and sexual and reproductive rights as well as family planning services | UN | التدابير المتخذة لضمان توفر التثقيف الشامل في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية وخدمات تنظيم الأسرة وإمكانية الحصول عليها |
Please indicate whether the State party envisages including education on reproductive and sexual health and rights in school curricula. | UN | ويرجى بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تتوخى إدراج التثقيف في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية في المناهج الدراسية. |
Education and training, especially on sexual reproductive health and rights | UN | التعليم والتدريب، ولا سيما في مجال الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية |
Since 1994, the global policy and normative framework has made a significant shift in recognizing women's sexual and reproductive health and reproductive rights as the cornerstone of population and development policies. | UN | ومنذ عام 1994، شهد الإطار السياساتي والمعياري العالمي تحولا كبيرا في الاعتراف بحقوق المرأة في الصحة والحقوق الجنسية والإنجابية بوصفها حجر الزاوية في سياسات السكان والتنمية. |