ويكيبيديا

    "الصحة ونوعية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Health and Quality
        
    • health and the quality
        
    Active ageing rests on improving the Health and Quality of life throughout an individual's lifetime beginning in childhood. UN وتعتمد الشيخوخة الفاعلة على تحسين الصحة ونوعية الحياة طوال مراحل عمر الفرد، بدءا من الطفولة.
    His Excellency The Honourable Ashock Kumar Jugnauth, Minister of Health and Quality of Life of Mauritius UN معالي الأونورابل أشوك كومار جوغنوث، وزير الصحة ونوعية الحياة في موريشيوس
    His Excellency The Honourable Ashock Kumar Jugnauth, Minister of Health and Quality of Life of Mauritius UN معالي الأونورابل أشوك كومار جوغنوث، وزير الصحة ونوعية الحياة في موريشيوس
    Source: Health Statistics Annual 2001, Ministry of Health and Quality of Life. UN المصدر: الإحصاءات الصحية السنوية لعام 2001، وزارة الصحة ونوعية الحياة
    Source: Family Planning and Demographic yearbook 2001, Min of Health and Quality of Life. UN المصدر: حولية تنظيم الأسرة والإحصاءات الديموغرافية لعام 2001، وزارة الصحة ونوعية الحياة.
    Experience in many countries has shown that investment in education of women and girls pays significant dividends in economic growth, improved Health and Quality of life for women and men alike. UN وأظهرت التجربة في كثير من البلدان أن الاستثمار في تعليم المرأة والفتاة يؤتي ثمارا هامة في النمو الاقتصادي، وتحسين الصحة ونوعية الحياة للمرأة والرجل على حد سواء.
    Experience in many countries has shown that investment in education of women and girls pays significant dividends in economic growth, improved Health and Quality of life for women and men alike. UN وأظهرت التجربة في كثير من البلدان أن الاستثمار في تعليم المرأة والفتاة يؤتي ثمارا هامة في النمو الاقتصادي، وتحسين الصحة ونوعية الحياة للمرأة والرجل على حد سواء.
    89. The Ministry of Health and Quality of Life (MHQL) is responsible for the overall provision of reproductive health services in Mauritius. UN 89- وزارة الصحة ونوعية الحياة هي المسؤولة إجمالاً عن توفير خدمات الصحة الإنجابية في موريشيوس.
    There is increasing concern about the pollution effects from the transport sector on Health and Quality of life and there is a need for coordinated and alternative public transportation systems directed at minimizing carbon emissions and the impacts of pollution. UN وهناك قلق متزايد إزاء آثار التلوث الناجم عن قطاع النقل على الصحة ونوعية الحياة، وهناك حاجة لتنسيق وسائل النقل العام واستبدالها بنظم تستهدف تقليل انبعاثات الكربون وتأثيرات التلوث.
    The ministers responsible for health have agreed to pursue the goal of improving the Health and Quality of life of youth, and by year 2009 they expect to see an increase in the proportion of adolescents with healthy lifestyles. UN ووافق الوزراء المسؤولون عن الصحة على متابعة هدف تحسين الصحة ونوعية حياة الشباب، وهم يتوقعون بحلول عام ٢٠٠٩ رؤية زيادة في نسبة البالغين الذين يعيشون نمطا حياتيا صحيا.
    In that connection, the Government of the Bolivarian Republic of Venezuela has believed that Health and Quality of life are the main policy axes of a new approach, as a human and social right inherent to life. UN وفي هذا الصدد، آمنت حكومة جمهورية فنزويلا البوليفارية بأن الصحة ونوعية الحياة هما المحوران الرئيسيان في السياسة العامة لنهج جديد، يتعلق بحق إنساني واجتماعي أصيل في الحياة.
    Statistics from the Ministry of Health and Quality of life show that on average 2,400 women are hospitalised each year for treatment of post-abortion complications. UN وتبين إجصاءات وزارة الصحة ونوعية الحياة أن 400 2 امرأة في المتوسط يدخلن المستشفيات كل سنة للمعالجة من التعقيدات الناتجة عن الإجهاض.
    578. Cuba is in the process of implementing the Programme on Health and Quality of Life, with 21.6 per cent of the population regularly practicing physical exercise (an increase of 1.6 per cent over 2001). UN 578 - وبدأت في البلد عملية تنفيذ برنامج الصحة ونوعية الحياة.
    Whilst the management of the Plan was primarily the responsibility of the Ministry of Health and Quality of Life, it was nevertheless dependant on a wide range of government institutions, non-governmental organizations, the private sector and the civil society. UN وفي حين أن مسؤولية إدارة الخطة تقع أساسا على عاتق وزارة الصحة ونوعية الحياة، تتوقف إدارتها أيضا على مجموعة عريضة من المؤسسات الحكومية، والمنظمات غير الحكومية، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني.
    It is to be noted that requests for abortion in specific cases where the mother's life is in danger, were previously being considered by the Ministry of Health and Quality of Life subject to authorization being obtained from the State Law Office on a case to case basis. UN وتجدر الإشارة إلى أن طلبات الإجهاض في حالات معينة تكون فيها حياة الأم معرضة للخطر كانت تنظر فيها في السابق وزارة الصحة ونوعية الحياة، رهنا بالحصول على إذن من المكتب القانوني الحكومي على أساس كل حالة على حدة.
    However, as from 26 November 1997, the State Law Office has delegated the authorization to terminate pregnancy to the Ministry of Health and Quality of Life in regards to cases where the latter considers the mother's life to be at risk. UN بيد أنه، اعتبارا من 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، فوض المكتب القانوني الحكومي سلطة الإذن بإنهاء الحمل لوزارة الصحة ونوعية الحياة في الحالات التي ترى فيها الوزارة أن حياة الأم معرضة للخطر.
    The Acting President (spoke in French): I give the floor to His Excellency Mr. Ashock Jugnauth, Minister of Health and Quality of Life of the Republic of Mauritius. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالفرنسية): أعطي الكلمة لمعالي السيد اشوك جغنوث، وزير الصحة ونوعية الحياة في جمهورية موريشيوس.
    The Programs and Platforms for Action resulting from the above mentioned Conferences emphasize the need to promote equality between men and women, as an essential requirement to achieve improvements in Health and Quality of life, as well as to promote the effective involvement and co-responsibility of men in questions relating to sexual and reproductive health in an egalitarian manner. UN والبرامج ومناهج العمل التي أسفر عنها المؤتمران المذكوران أعلاه تؤكد ضرورة تعزيز المساواة بين الرجل والمرأة كمطلب أساسي لإحراز أي تحسن في الصحة ونوعية الحياة، فضلا عن تعزيز المشاركة الفعالة والمسؤولية المشتركة للرجال على قدم المساواة في المسائل المتعلقة بالصحة الجنسية والإنجابية.
    1. The Government of Mauritius reported that the Ministry of Health and Quality of Life has set up an Ethics Committee to assess the ethical, social and human questions raised by biomedical research involving human subjects. UN 1- أفادت حكومة موريشيوس بأن وزارة الصحة ونوعية الحياة قد أنشأت لجنة معنية بالأخلاقيات لتقييم المسائل الأخلاقية والاجتماعية والإنسانية الناجمة عن بحوث الطب الأحيائي الذي يشمل الكائنات البشرية.
    - Health and Quality of Life UN الصحة ونوعية الحياة
    The LGW's actions contribute directly to ensure Human Rights, advancing towards the Millennium Development Goals (MDG) and increasing the standards of health and the quality of life of the population. UN وتساهم أعمال المنظمة بشكل مباشر في ضمان حقوق الإنسان، والتقدم نحو الأهداف الإنمائية للألفية، ورفع مستويات الصحة ونوعية الحياة للسكان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد