She's in the zero percentile in weight from malabsorption. | Open Subtitles | هي عند النسبة الصفرية للوزن بسبب سوء الإمتصاص |
The carrying value of investments of zero is disclosed in schedule 8. | UN | يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية الصفرية للاستثمارات. |
Working closely with leading universities, ZEF is promoting the development of multidisciplinary centres of excellence in zero emissions. | UN | والمنتدى بعمله عن كثب مع الجامعات الرائدة إنما يشجع على إنشاء مراكز متعددة التخصصات ذات خبرة رفيعة بالانبعاثات الصفرية. |
We won't tax the ZPM, we won't be reliant on the Daedalus. | Open Subtitles | لن نحتاج أن نحمل على الوحدة الصفرية ولن نتكل على الديدلوس |
The ZedPM's a little busy powering the shield at max. | Open Subtitles | الوحدة الصفرية مشغولة بامداد الدرع بالطاقة القصوي. |
Discussion concentrated on the possibility of applying the idea of zero emissions in each country. | UN | وتركزت المناقشات على إمكانية تطبيق فكرة الانبعاثات الصفرية في جميع البلدان. |
Support for zero Emissions Forum received from ZEF Network | UN | تبرع لتمويل المنتدى ورد عن طريق شبكة المنتدى للانبعاثات الصفرية |
zero Emissions Symposium participation fees | UN | رسوم المشاركة في ندوة الانبعاثات الصفرية |
These Guidelines also incorporate proposals received through an electronic consultation on the zero draft. | UN | وتشتمل هذه الخطوط التوجيهية على الاقتراحات التي وردت في إطار المشاورة الإلكترونية بشأن المسودة الصفرية. |
As such, figures may not add up to the corresponding totals, and the zero percentage represent magnitude of less than 0.05. | UN | وعلى هذا النحو، قد لا يكون حاصل جمع الأرقام مساوياً للمجموع المقابل، وتمثل النسب المئوية الصفرية حجماً أقل من 0.05. |
UNU zero Emissions Research Initiative | UN | مبادرة جامعة اﻷمم المتحدة المتعلقة ببحوث الانبعاثات الصفرية |
Adherence to the zero yield was welcomed as an encouraging new development. | UN | والتمسك بخيار القدرة التفجيرية النووية الصفرية قوبل بترحيب بوصفه تطورا جديدا مشجعا. |
UNU zero Emissions Research Initiative | UN | مبادرة جامعة اﻷمم المتحدة المتعلقة ببحوث الانبعاثات الصفرية |
The impact of migration was perhaps heightened in developed countries because of their zero population growth rates. | UN | وقد يزيد من تأثير الهجرة في البلدان المتقدمة النمو معدلات نموها السكاني الصفرية. |
And we artificially fertilized in the zero gravity of space. | Open Subtitles | قمنا بتفريخه صناعياً في الجاذبية الصفرية للفضاء. |
Something that would make zero Point Modules seem like alkaline batteries in comparison. | Open Subtitles | ستبدو الوحدة الصفرية بطارية قلوية مقارنة به. |
She's right, if we don't get hold of a ZPM, | Open Subtitles | هي محقة, اذا لم نحصل على وحدة الطاقة الصفرية |
It is possible that he mentioned the ZPM simply to get our attention. | Open Subtitles | من المحتمل أنه ذكر وحدة الطاقة الصفرية ببساطة كي يلفت انتباهنا |
The station will provide us with that power right up until we snap the umbilical, at which point we switch over to the ZedPM. | Open Subtitles | المحطة سوف تزودنا بتلك الطاقة حتى يتم قطع كبل الاتصال, فى اي لحظة نتحول الى وحدة الطاقة الصفرية. |
Questioning the existence of such a zero-sum relationship is a good starting point in any re-examination of the WTO’s role. | UN | والتشكيك في وجود مثل هذه العلاقة الصفرية نقطة انطلاق حسنة في أي بحث جديد للدور المنوط بمنظمة التجارة العالمية. |
Participation includes so-called nil reports confirming that no transfers took place during the calendar year. | UN | وتشمل المشاركة التقارير التي تسمى بالتقارير الصفرية والتي تتضمن تأكيدا بعدم حدوث عمليات نقل خلال السنة التقويمية. |
7. One path has been subjected to the increasingly rigorous scrutiny of public spending: zero-based budgeting followed by priority-based budgeting, increased standards of accountability and public scrutiny. | UN | 7 - وخضع أحد هذه المسارات لعملية تفحص متزايدة الصرامة للإنفاق الحكومي: من الميزنة الصفرية إلى ميزنة الأولويات فازدياد معايير المساءلة والتمحيص العام. |
With all the ZPMs, you're able to actually fly the city. | Open Subtitles | مع كامل وحدات الطاقة الصفرية تكون قادرين على التحليق بالمدينة |
Therefore, the zero-migration variant allows an assessment of the effect that non-zero net migration has on other demographic parameters. | UN | ولذلك، فإن بديل الهجرة الصفرية يتيح وضع تقييم لأثر الهجرة الصافية غير الصفرية على البارامترات الديمغرافية الأخرى. |
In particular we support the efforts made to negotiate a true zero-yield test ban. | UN | ونؤيد على وجه الخصوص الجهود المبذولة للتفاوض بشأن حظر حقيقي للتجارب إلى القوة الصفرية. |