"الصفرية" - Translation from Arabic to English

    • zero
        
    • ZPM
        
    • ZedPM
        
    • zero-sum
        
    • nil
        
    • zero-based
        
    • ZPMs
        
    • non-zero
        
    • zero-yield
        
    She's in the zero percentile in weight from malabsorption. Open Subtitles هي عند النسبة الصفرية للوزن بسبب سوء الإمتصاص
    The carrying value of investments of zero is disclosed in schedule 8. UN يرد في الجدول 8 بيان القيمة الدفترية الصفرية للاستثمارات.
    Working closely with leading universities, ZEF is promoting the development of multidisciplinary centres of excellence in zero emissions. UN والمنتدى بعمله عن كثب مع الجامعات الرائدة إنما يشجع على إنشاء مراكز متعددة التخصصات ذات خبرة رفيعة بالانبعاثات الصفرية.
    We won't tax the ZPM, we won't be reliant on the Daedalus. Open Subtitles لن نحتاج أن نحمل على الوحدة الصفرية ولن نتكل على الديدلوس
    The ZedPM's a little busy powering the shield at max. Open Subtitles الوحدة الصفرية مشغولة بامداد الدرع بالطاقة القصوي.
    Discussion concentrated on the possibility of applying the idea of zero emissions in each country. UN وتركزت المناقشات على إمكانية تطبيق فكرة الانبعاثات الصفرية في جميع البلدان.
    Support for zero Emissions Forum received from ZEF Network UN تبرع لتمويل المنتدى ورد عن طريق شبكة المنتدى للانبعاثات الصفرية
    zero Emissions Symposium participation fees UN رسوم المشاركة في ندوة الانبعاثات الصفرية
    These Guidelines also incorporate proposals received through an electronic consultation on the zero draft. UN وتشتمل هذه الخطوط التوجيهية على الاقتراحات التي وردت في إطار المشاورة الإلكترونية بشأن المسودة الصفرية.
    As such, figures may not add up to the corresponding totals, and the zero percentage represent magnitude of less than 0.05. UN وعلى هذا النحو، قد لا يكون حاصل جمع الأرقام مساوياً للمجموع المقابل، وتمثل النسب المئوية الصفرية حجماً أقل من 0.05.
    UNU zero Emissions Research Initiative UN مبادرة جامعة اﻷمم المتحدة المتعلقة ببحوث الانبعاثات الصفرية
    Adherence to the zero yield was welcomed as an encouraging new development. UN والتمسك بخيار القدرة التفجيرية النووية الصفرية قوبل بترحيب بوصفه تطورا جديدا مشجعا.
    UNU zero Emissions Research Initiative UN مبادرة جامعة اﻷمم المتحدة المتعلقة ببحوث الانبعاثات الصفرية
    The impact of migration was perhaps heightened in developed countries because of their zero population growth rates. UN وقد يزيد من تأثير الهجرة في البلدان المتقدمة النمو معدلات نموها السكاني الصفرية.
    And we artificially fertilized in the zero gravity of space. Open Subtitles قمنا بتفريخه صناعياً في الجاذبية الصفرية للفضاء.
    Something that would make zero Point Modules seem like alkaline batteries in comparison. Open Subtitles ستبدو الوحدة الصفرية بطارية قلوية مقارنة به.
    She's right, if we don't get hold of a ZPM, Open Subtitles هي محقة, اذا لم نحصل على وحدة الطاقة الصفرية
    It is possible that he mentioned the ZPM simply to get our attention. Open Subtitles من المحتمل أنه ذكر وحدة الطاقة الصفرية ببساطة كي يلفت انتباهنا
    The station will provide us with that power right up until we snap the umbilical, at which point we switch over to the ZedPM. Open Subtitles المحطة سوف تزودنا بتلك الطاقة حتى يتم قطع كبل الاتصال, فى اي لحظة نتحول الى وحدة الطاقة الصفرية.
    Questioning the existence of such a zero-sum relationship is a good starting point in any re-examination of the WTO’s role. UN والتشكيك في وجود مثل هذه العلاقة الصفرية نقطة انطلاق حسنة في أي بحث جديد للدور المنوط بمنظمة التجارة العالمية.
    Participation includes so-called nil reports confirming that no transfers took place during the calendar year. UN وتشمل المشاركة التقارير التي تسمى بالتقارير الصفرية والتي تتضمن تأكيدا بعدم حدوث عمليات نقل خلال السنة التقويمية.
    7. One path has been subjected to the increasingly rigorous scrutiny of public spending: zero-based budgeting followed by priority-based budgeting, increased standards of accountability and public scrutiny. UN 7 - وخضع أحد هذه المسارات لعملية تفحص متزايدة الصرامة للإنفاق الحكومي: من الميزنة الصفرية إلى ميزنة الأولويات فازدياد معايير المساءلة والتمحيص العام.
    With all the ZPMs, you're able to actually fly the city. Open Subtitles مع كامل وحدات الطاقة الصفرية تكون قادرين على التحليق بالمدينة
    Therefore, the zero-migration variant allows an assessment of the effect that non-zero net migration has on other demographic parameters. UN ولذلك، فإن بديل الهجرة الصفرية يتيح وضع تقييم لأثر الهجرة الصافية غير الصفرية على البارامترات الديمغرافية الأخرى.
    In particular we support the efforts made to negotiate a true zero-yield test ban. UN ونؤيد على وجه الخصوص الجهود المبذولة للتفاوض بشأن حظر حقيقي للتجارب إلى القوة الصفرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more