ويكيبيديا

    "الصناعة التحويلية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • manufacturing
        
    • manufacture
        
    • manufactured
        
    • processing industry
        
    • manufactures
        
    • manufacturers
        
    • transformation
        
    The result was that Sierra Leone's manufacturing sector accounted for less than 2 per cent of its gross domestic product (GDP). UN فكانت النتيجة هي أن قطاع الصناعة التحويلية في سيراليون لا يمثل إلاّ أقل من 2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي.
    Issue 3: The MDGs and the role of manufacturing UN المسألة 3: الأهداف الإنمائية للألفية ودور الصناعة التحويلية
    manufacturing has become globally integrated and is shifting in the direction of developing countries at an increasing pace. UN فقد أصبحت الصناعة التحويلية متكاملة على الصعيد العالمي، وأخذت تتحول في اتجاه البلدان النامية بخطى متزايدة.
    manufacturing industry that complements the primary sectors in the economy, namely fishery, tourism and agriculture, must develop. UN وينبغي تطوير الصناعة التحويلية التي تكمِّل القطاعات الرئيسية في الاقتصاد، وهي مصائد الأسماك والسياحة والزراعة.
    During the same period, the share of women employed in manufacturing increased from 2.4 per cent to 9 per cent. UN وخلال الفترة نفسها، زادت حصة النساء العاملات في الصناعة التحويلية من 2.4 في المائة إلى 9 في المائة.
    manufacturing would play a key role in those processes. UN وستؤدي الصناعة التحويلية دورا رئيسيا في تلك العمليات.
    Industrial clusters play an important role in African manufacturing. UN التجمعات الصناعية تضطلع بدور مهم في الصناعة التحويلية
    In Jordan, expansion in private construction activities and increased domestic demand continued to be an important contributor to the manufacturing sector. UN وفي اﻷردن، ظل التوسع في أنشطة التشييد الخاصة وزيادة الطلب المحلي، من العوامل الهامة المساهمة في قطاع الصناعة التحويلية.
    The project focused on manufacturing and service sectors in Asia. UN وركز المشروع على قطاعي الصناعة التحويلية والخدمات في آسيا.
    The development of the manufacturing sector, it was felt, would provide access to modern technology, with its concomitant high productivity. UN ورئي أن تنمية قطاع الصناعة التحويلية ستتيح الوصول إلى التكنولوجيا الحديثة، مع ما يصاحب ذلك من انتاجية عالية.
    The local manufacturing sector includes printing, fish processing, ship repair, tourist-related crafts and the manufacture of paint. UN ويشمل قطاع الصناعة التحويلية المحلي الطباعة، وتجهيز الأسماك، وإصلاح السفن، والحرف المتصلة بالسياحة، وصناعة الطلاء.
    Industry accounted for 20 per cent of the gross domestic product (GDP), divided equally between manufacturing and construction. UN وتمثل الصناعة 20 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي موزعة توزيعا متساويا بين الصناعة التحويلية والبناء.
    Strengthening technological innovation in Nigeria's manufacturing sector UN تعزيز الابتكار التكنولوجي في قطاع الصناعة التحويلية في نيجيريا
    Only a few countries have managed to attract FDI in manufacturing. UN وقد استطاع عدد قليل من البلدان اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر في مجال الصناعة التحويلية.
    We have seen it in new private investors from other developing countries investing in Africa's manufacturing and infrastructure. UN وشهدناه في الاستثمارات الخاصة، حيث أن بلدانا نامية أخرى تستثمر في الصناعة التحويلية والهياكل الأساسية في أفريقيا.
    Part I: Global economic slowdown - the impact on manufacturing I. Introduction UN الجزء الأول: التباطؤ الاقتصادي العالمي وأثره على الصناعة التحويلية
    Given the excess manufacturing capacity and enhanced technical progress, output can be increased without re-employing labour. UN فنظراً لفرط قدرة الصناعة التحويلية والتقدم التقني المعزَّز، يمكن زيادة الإنتاج دون زيادة العمالة.
    The factors driving growth in other countries of the region include the improved performance of the agricultural, mining and tourism sectors and expansion in manufacturing and construction. UN وتشمل العوامل التي تدفع إلى تحقيق النمو في البلدان الأخرى في المنطقة تحسين الأداء في قطاعات الزراعة والتعدين والسياحة والتوسع في الصناعة التحويلية والبناء.
    Historically, the manufacturing industry has been the largest employing industry, but its contribution to the number of employed people has been declining. UN ومن الناحية التاريخية فإن الصناعة التحويلية ظلت أكبر صناعة توظف الناس، ولكن إسهامها في عدد الموظفين ظل يتراجـع.
    East Asia, and particularly China, is increasingly becoming the manufacturing hub of the world. UN ويتحول شرق آسيا، ولاسيما الصين، بقدر متزايد، إلى مركز الصناعة التحويلية في العالم.
    In the West Bank and Gaza Strip, the slow-down in overall economic activity in both 1993 and 1994 had negative effects on manufacturing investment and demand for domestic manufactured goods. UN وكانت لتباطؤ النشاط الاقتصادي العام في الضفة الغربية وقطاع غزة في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤، آثار سلبية على الاستثمار في الصناعة التحويلية وعلى الطلب على السلع الصناعية المحلية.
    This performance can be attributed to the processing industry, commercial services and farming. UN وكانت الصناعة التحويلية والخدمات التجارية والزراعة هي التي حققت هذا الأداء.
    4. Low-technology and labour-intensive manufactures play a limited role in African manufacturing. UN 4- تؤدي المصنوعات المعتمدة على تكنولوجيا بسيطة وعمالة كثيفة دوراً محدوداً في الصناعة التحويلية الأفريقية.
    Among developing regions, Asia and the Pacific have consistently been the largest and fastest growing manufacturers. UN ومن بين المناطق النامية، ظلّت منطقة آسيا والمحيط الهادئ أكبر وأسرع المناطق نموا في قطاع الصناعة التحويلية.
    :: Apprenticeship in food transformation income-generating activities UN :: التدرب على الأنشطة المدرّة للدخل في مجال الصناعة التحويلية للأغذية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد