The result was that Sierra Leone's manufacturing sector accounted for less than 2 per cent of its gross domestic product (GDP). | UN | فكانت النتيجة هي أن قطاع الصناعة التحويلية في سيراليون لا يمثل إلاّ أقل من 2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي. |
Issue 3: The MDGs and the role of manufacturing | UN | المسألة 3: الأهداف الإنمائية للألفية ودور الصناعة التحويلية |
manufacturing has become globally integrated and is shifting in the direction of developing countries at an increasing pace. | UN | فقد أصبحت الصناعة التحويلية متكاملة على الصعيد العالمي، وأخذت تتحول في اتجاه البلدان النامية بخطى متزايدة. |
manufacturing industry that complements the primary sectors in the economy, namely fishery, tourism and agriculture, must develop. | UN | وينبغي تطوير الصناعة التحويلية التي تكمِّل القطاعات الرئيسية في الاقتصاد، وهي مصائد الأسماك والسياحة والزراعة. |
During the same period, the share of women employed in manufacturing increased from 2.4 per cent to 9 per cent. | UN | وخلال الفترة نفسها، زادت حصة النساء العاملات في الصناعة التحويلية من 2.4 في المائة إلى 9 في المائة. |
manufacturing would play a key role in those processes. | UN | وستؤدي الصناعة التحويلية دورا رئيسيا في تلك العمليات. |
Industrial clusters play an important role in African manufacturing. | UN | التجمعات الصناعية تضطلع بدور مهم في الصناعة التحويلية |
In Jordan, expansion in private construction activities and increased domestic demand continued to be an important contributor to the manufacturing sector. | UN | وفي اﻷردن، ظل التوسع في أنشطة التشييد الخاصة وزيادة الطلب المحلي، من العوامل الهامة المساهمة في قطاع الصناعة التحويلية. |
The project focused on manufacturing and service sectors in Asia. | UN | وركز المشروع على قطاعي الصناعة التحويلية والخدمات في آسيا. |
The development of the manufacturing sector, it was felt, would provide access to modern technology, with its concomitant high productivity. | UN | ورئي أن تنمية قطاع الصناعة التحويلية ستتيح الوصول إلى التكنولوجيا الحديثة، مع ما يصاحب ذلك من انتاجية عالية. |
The local manufacturing sector includes printing, fish processing, ship repair, tourist-related crafts and the manufacture of paint. | UN | ويشمل قطاع الصناعة التحويلية المحلي الطباعة، وتجهيز الأسماك، وإصلاح السفن، والحرف المتصلة بالسياحة، وصناعة الطلاء. |
Industry accounted for 20 per cent of the gross domestic product (GDP), divided equally between manufacturing and construction. | UN | وتمثل الصناعة 20 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي موزعة توزيعا متساويا بين الصناعة التحويلية والبناء. |
Strengthening technological innovation in Nigeria's manufacturing sector | UN | تعزيز الابتكار التكنولوجي في قطاع الصناعة التحويلية في نيجيريا |
Only a few countries have managed to attract FDI in manufacturing. | UN | وقد استطاع عدد قليل من البلدان اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر في مجال الصناعة التحويلية. |
We have seen it in new private investors from other developing countries investing in Africa's manufacturing and infrastructure. | UN | وشهدناه في الاستثمارات الخاصة، حيث أن بلدانا نامية أخرى تستثمر في الصناعة التحويلية والهياكل الأساسية في أفريقيا. |
Part I: Global economic slowdown - the impact on manufacturing I. Introduction | UN | الجزء الأول: التباطؤ الاقتصادي العالمي وأثره على الصناعة التحويلية |
Given the excess manufacturing capacity and enhanced technical progress, output can be increased without re-employing labour. | UN | فنظراً لفرط قدرة الصناعة التحويلية والتقدم التقني المعزَّز، يمكن زيادة الإنتاج دون زيادة العمالة. |
The factors driving growth in other countries of the region include the improved performance of the agricultural, mining and tourism sectors and expansion in manufacturing and construction. | UN | وتشمل العوامل التي تدفع إلى تحقيق النمو في البلدان الأخرى في المنطقة تحسين الأداء في قطاعات الزراعة والتعدين والسياحة والتوسع في الصناعة التحويلية والبناء. |
Historically, the manufacturing industry has been the largest employing industry, but its contribution to the number of employed people has been declining. | UN | ومن الناحية التاريخية فإن الصناعة التحويلية ظلت أكبر صناعة توظف الناس، ولكن إسهامها في عدد الموظفين ظل يتراجـع. |
East Asia, and particularly China, is increasingly becoming the manufacturing hub of the world. | UN | ويتحول شرق آسيا، ولاسيما الصين، بقدر متزايد، إلى مركز الصناعة التحويلية في العالم. |
In the West Bank and Gaza Strip, the slow-down in overall economic activity in both 1993 and 1994 had negative effects on manufacturing investment and demand for domestic manufactured goods. | UN | وكانت لتباطؤ النشاط الاقتصادي العام في الضفة الغربية وقطاع غزة في عامي ١٩٩٣ و ١٩٩٤، آثار سلبية على الاستثمار في الصناعة التحويلية وعلى الطلب على السلع الصناعية المحلية. |
This performance can be attributed to the processing industry, commercial services and farming. | UN | وكانت الصناعة التحويلية والخدمات التجارية والزراعة هي التي حققت هذا الأداء. |
4. Low-technology and labour-intensive manufactures play a limited role in African manufacturing. | UN | 4- تؤدي المصنوعات المعتمدة على تكنولوجيا بسيطة وعمالة كثيفة دوراً محدوداً في الصناعة التحويلية الأفريقية. |
Among developing regions, Asia and the Pacific have consistently been the largest and fastest growing manufacturers. | UN | ومن بين المناطق النامية، ظلّت منطقة آسيا والمحيط الهادئ أكبر وأسرع المناطق نموا في قطاع الصناعة التحويلية. |
:: Apprenticeship in food transformation income-generating activities | UN | :: التدرب على الأنشطة المدرّة للدخل في مجال الصناعة التحويلية للأغذية |