ويكيبيديا

    "الصناعة النووية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • nuclear industry
        
    • nuclear sector
        
    • nuclear power
        
    • and nuclear
        
    The negligible impact of the nuclear industry in terms of greenhouse gas emissions offers an undeniable contribution in the fight against climate change. UN وتسهم ضآلة تأثير الصناعة النووية من حيث انبعاثات غازات الاحتباس الحراري مساهمة لا يمكن إنكارها في مكافحة تغير المناخ.
    The negligible impact of the nuclear industry in terms of greenhouse gas emissions offers an undeniable contribution in the fight against climate change. UN وتسهم ضآلة تأثير الصناعة النووية من حيث انبعاثات غازات الاحتباس الحراري مساهمة لا يمكن إنكارها في مكافحة تغير المناخ.
    As a result, the Japanese nuclear industry is now renowned for its highly advanced, cutting-edge technologies. UN ونتيجة لذلك، صارت الصناعة النووية اليابانية الآن معروفة بتكنولوجياتها التي بلغت من التطور والريادة شأوا بعيدا.
    Thus, depleted uranium is a dual-use product, used both in the nuclear industry and in other industries; UN ولذلك فهو منتج مزدوج الاستخدام، يُستخدم في الصناعة النووية وفي غيرها من الصناعات.
    Despite Chernobyl, the safety record of the nuclear industry is unmatched by any other major enterprise. UN ورغم تشيرنوبل، فإن سجل سلامة الصناعة النووية لا يضاهيه سجــل أي مشــروع رئيســي آخــر.
    We welcome the conclusion, set out in the report under consideration, that in 2007 the nuclear industry continued to demonstrate a high level of safety and security around the world. UN إننا نرحب بالاستنتاج، الوارد في التقرير قيد النظر، بأن الصناعة النووية قد استمرت خلال عام 2007 في إظهار قدر عال من السلامة والأمن في جميع أنحاء العالم.
    A different significant factor is that the civilian nuclear industry appears to be poised for worldwide expansion. UN وثمة عامل مختلف يعتدّ به، وهو ما يبدو من أن قطاع الصناعة النووية المدنية يتجه إلى التوسع على النطاق العالمي.
    A different significant factor is that the civilian nuclear industry appears to be poised for worldwide expansion. UN وثمة عامل مختلف يعتدّ به، وهو ما يبدو من أن قطاع الصناعة النووية المدنية يتجه إلى التوسع على النطاق العالمي.
    China's nuclear industry has maintained a good record in terms of safe operation and environmental protection. UN ولدى الصناعة النووية الصينية سجل طيب من حيث التشغيل الآمن وحماية البيئة.
    The Canadian Nuclear Safety Commission (CNSC) regulates the nuclear industry in Canada. UN وتقوم اللجنة الكندية للسلامة النووية بتنظيم الصناعة النووية في كندا.
    Today you have already had an opportunity to visit the facilities of the nuclear industry in Ust-Kamenogorsk. UN وقد سبق أن أتيحت لكم اليوم فرصة لزيارة منشآت الصناعة النووية في أوست - كامينوغورسك.
    Shea proposes another solution by taxing the nuclear industry to pay for the increased amount of safeguards. UN ويقترح شي حلاً آخر هو فرض ضرائب على الصناعة النووية لتغطية تكاليف الضمانات المتزايدة.
    The United States Government is committed to work with the nuclear industry to have a new nuclear plant operating in this country before the end of the decade. UN وحكومة الولايات المتحدة ملتزمة بالعمل مع الصناعة النووية لإقامة محطة جديدة للطاقة النووية تعمل هناك قبل نهاية العقد.
    The Inspectorate also promotes nuclear security by having an active dialogue with the nuclear industry. UN وتقوم الهيئة كذلك بتعزيز الأمن النووي بإدارة حوار فعال مع الصناعة النووية.
    According to these Regulations, the State Council set up a specialized agency for the nuclear industry, responsible for controlling and supervising their implementation. UN واستنادا إلى هذه الأنظمة، أنشأ مجلس الدولة وكالة متخصصة في وزارة الصناعة النووية تعنى بمراقبة تنفيذها والإشراف عليه.
    The Hungarian nuclear industry and research has benefited from the Programme for decades while Hungary hosts a number of technical and scientific visits from developing countries every year. UN واستفادت الصناعة النووية والبحوث النووية الهنغارية من هذا البرنامج على امتداد عقود من الزمن حيث استضافت عددا من الزيارات الفنية والعلمية من البلدان النامية سنويا.
    The nuclear industry has been managing interim waste disposal successfully for more than half a century. UN وقد كانت الصناعة النووية ناجحة في إدارة عمليات التخلص الانتقالي من النفايات على مدى أكثر من نصف قرن.
    The NRC has a long-standing practice of transparency in regulation, licensing and oversight for its interactions with the nuclear industry and the public. UN توجد للجنة التنظيمية النووية ممارسة طويلة في مجال الشفافية في وضع الأنظمة وإصدار التراخيص والرقابة على تعاملاتها مع الصناعة النووية والجمهور.
    :: The principal legislation used to regulate the security of the United Kingdom civil nuclear industry. UN :: هي التشريعات الرئيسية المستخدمة لتنظيم أمن الصناعة النووية المدنية في المملكة المتحدة.
    We also note the holding of the nuclear industry Summit and the Nuclear Security Symposium on the eve of the Seoul Nuclear Security Summit. UN ونشير أيضا إلى عقد مؤتمر قمة الصناعة النووية وندوة الأمن النووي عشية مؤتمر قمة سيول المعني بالأمن النووي.
    The Council will be looking at a number of issues essential to the success of our civil nuclear sector in the future: skills, trade and investment, business capability and how the public perceives the civil nuclear industry. UN وسوف يتولى المجلس النظر في عدد من القضايا التي لا غنى عنها في نجاح قطاعنا النووي المدني مستقبلاً: المهارات، التجارة والاستثمار وقدرات قطاع الأعمال ثم الأسلوب الذي ينظر به الجمهور إلى الصناعة النووية المدنية.
    I vow that nuclear power will continue long after my body is gone and my brain is in a shark that can walk on land. Open Subtitles أخذت عهداً على نفسي أن الصناعة النووية ستستمر طويلا ًبعد أن أرحل ويكون دماغي قي جوف سمك قرش يمشي على اليابسة
    Belgium had also welcomed several hundred interns from developing countries in its research centres, medical centres and nuclear industries. UN كما استقبلت بلجيكا في مراكزها البحثية والطبية ومنشآت الصناعة النووية التابعة لها عديد المئات من المتدربين من البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد