They are also supported by the Multilateral Fund of the Protocol in implementing institutional strengthening and investment projects for the phase-out. | UN | وهي تتلقى الدعم أيضاً من الصندوق متعدد الأطراف للبروتوكول في تنفيذ مشاريع تعزيز المؤسسات والإستثمار من أجل مرحلة التخلص |
Late disbursements from the Multilateral Fund were also mentioned as a problem, for project implementation in particular. | UN | وذُكر أن تأخير الصرف من الصندوق متعدد الأطراف يشكل أيضاً مشكلة وبخاصة في تنفيذ التشريعات. |
the Multilateral Fund and the implementing agencies had contributed to the financing of industrial conversion and capacity-building. | UN | فلقد ساهم الصندوق متعدد الأطراف والوكالات المنفذة له في تمويل عملية التحول الصناعي وبناء القدرات. |
With the support of the Multilateral Fund, China had developed a detailed phase-out plan for process agent uses. | UN | وقد وضعت الصين، بدعم من الصندوق متعدد الأطراف خطة مفصلة للتخلص التدريجي من استخدامات عوامل التصنيع. |
He said that the overriding concern was that the resources of the Multilateral Fund should not be wasted on converting excessive, useless industrial capacity. | UN | وقال إن القلق الطاغي يتمثل في عدم هدر موارد الصندوق متعدد الأطراف لتغيير القدرة الصناعية المفرطة وغير المجدية. |
It was clear that the work of the Multilateral Fund was bearing good fruit. | UN | وقال إنه من الواضح أن عمل الصندوق متعدد الأطراف كان مثمراً. |
In due time, it would define both the magnitude of the task facing each country and, in aggregate, the future liability of the Multilateral Fund. | UN | وسوف تعرف في الوقت المناسب، كلاً من حجم المهمة التي تواجه كل بلد، وبشكل كلي، مسؤولية الصندوق متعدد الأطراف في المستقبل. |
Having noted the 10th anniversary of the establishment of the Multilateral Fund and its achievements to date for the protection of the ozone layer, | UN | وقد أخذنا علماً بالذكرى العاشرة لإنشاء الصندوق متعدد الأطراف وإنجازاته التي تحققت حتى الآن في ميدان حماية طبقة الأوزون، |
the Multilateral Fund is replenished on a three-year basis at a level agreed by the parties. | UN | وتُجدد موارد الصندوق متعدد الأطراف كل ثلاث سنوات على مستوى تتفق عليه الأطراف. |
the Multilateral Fund has been replenished five times. | UN | وقد تم تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف خمس مرات. |
Parties could request the Multilateral Fund to serve as the operational entity for a Rotterdam Convention financial mechanism. | UN | يمكن للأطراف أن تطلب إلى الصندوق متعدد الأطراف أن يقوم بعمل الكيان التشغيلي للآلية المالية لاتفاقية روتردام. |
They also established the Multilateral Fund on an interim basis at that time. | UN | وأنشأت كذلك الصندوق متعدد الأطراف على أساس مؤقت في ذلك الوقت. |
the Multilateral Fund is replenished on a three-year basis at a level agreed by the parties. | UN | ويجري تجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف على أساس ثلاثي السنوات وعلى مستوى تتفق عليه الأطراف. |
This study does not attempt to determine the political feasibility of asking the Multilateral Fund to serve as the financial mechanism for the Rotterdam Convention. | UN | ولا تحاول هذه الدراسة أن تحدد الجدوى السياسية لمطالبة الصندوق متعدد الأطراف بأن يعمل كآلية مالية لاتفاقية روتردام. |
Would presumably require a change to the Multilateral Fund's terms of reference. | UN | يمكن افتراضياً أن يحتاج إلى تغيير في اختصاصات الصندوق متعدد الأطراف. |
One representative said that using the Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol might be a suitable short-term option, but would require a change to the Fund's terms of reference. | UN | وقال أحد الممثلين إن استخدام الصندوق متعدد الأطراف في تنفيذ بروتوكول مونتريال قد يكون خياراً مناسباً في الأجل القصير ولكنه سوف يلزم إدخال تغييرات على اختصاصات الصندوق من أجل ذلك. |
(ii) Fixed-exchange-rate mechanism for replenishment of the Multilateral Fund | UN | ' 2` آلية سعر الصرف الثابت لتجديد موارد الصندوق متعدد الأطراف |
The strategy is being implemented by UNEP in cooperation with the Government of Australia under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | ويقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة بتنفيذ الاستراتيجية بالتعاون مع حكومة أستراليا وتحت رعاية الصندوق متعدد الأطراف. |
The strategy is being implemented by UNEP in cooperation with the Government of Australia under the auspices of the Multilateral Fund. | UN | ويجري تنفيذ الاستراتيجية بواسطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة بالتعاون مع حكومة أستراليا تحت إشراف الصندوق متعدد الأطراف. |
MFMP Multilateral Fund for the Implementation of the Montreal Protocol | UN | الصندوق متعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال |
These key elements are possible because the MLF functions under a legally binding instrument. | UN | وهذه العناصر الأساسية ممكنة لأنّ الصندوق متعدد الأطراف يعمل ضمن صك ملزم قانوناً. |
One trust fund, the Technical Cooperation Trust Fund for UNEP Implementation of Multilateral Fund Activities (IM), has been reclassified and transferred to the category of regional seas programmes, protocols and conventions. | UN | وقد أعيد تصنيف أحد الصناديق الاستئمانية وهو الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتنفيذ أنشطة الصندوق متعدد الأطراف لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ونقله إلى فئة برامج البحار الإقليمية وبروتوكولاتها واتفاقياتها. |