ويكيبيديا

    "الصندوق ملتزم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNFPA was committed to
        
    • the Fund was committed to
        
    • UNFPA is committed to
        
    • UNIFEM was committed to
        
    She assured the Board that UNFPA was committed to continued strengthening of programme design, management and monitoring, and internal control. UN وأكدت للمجلس أن الصندوق ملتزم بمواصلة تقوية تصميم البرامج وإدارتها ورصدها والرقابة الداخلية عليها.
    He assured the Executive Board that UNFPA was committed to both continuing engagement with the Board and improving the budget indicators. UN وأكد للمجلس التنفيذي أن الصندوق ملتزم بمواصلة العمل مع المجلس وتحسين مؤشرات الميزانية في آن معا.
    132. The Executive Director thanked the Executive Board members for their guidance and assured them that UNFPA was committed to accountability. UN 132 - وشكرت المديرة التنفيذية أعضاء المجلس التنفيذي على ما قدموه من توجيهات وأكدت لهم أن الصندوق ملتزم بالمساءلة.
    She assured the Executive Board that UNFPA was committed to harmonizing the cost-recovery policy to support United Nations reform at the country level. UN وطمأنت المجلس التنفيذي بأن الصندوق ملتزم بمواءمة سياسة استرداد التكاليف لدعم إصلاح الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    He emphasized that the Fund was committed to paying its fair share of joint activities, including contributions to the resident coordinator system. UN وأكد أن الصندوق ملتزم بأداء نصيبه العادل من الأنشطة المشتركة، بما في ذلك المساهمة في نظام المنسقين المقيمين.
    UNFPA is committed to following up on the implementation of the remaining recommendations relevant to UNFPA and to continuing its contribution to the various JIU initiatives in the future. UN 37 - إن الصندوق ملتزم بمتابعة تنفيذ التوصيات المتبقية ذات الصلة به وبمواصلة الإسهام في مختلف مبادرات الوحدة مستقبلا.
    In conclusion, the speaker said that UNFPA was committed to collaborate with UNICEF and its other United Nations partners in this area. UN وفي الختام، قال المتكلم إن الصندوق ملتزم بالتعاون في هذا المجال مع اليونيسيف وشركائها الآخرين في الأمم المتحدة.
    In conclusion, the speaker said that UNFPA was committed to collaborate with UNICEF and its other United Nations partners in this area. UN وفي الختام، قال المتكلم إن الصندوق ملتزم بالتعاون في هذا المجال مع اليونيسيف وشركائها الآخرين في الأمم المتحدة.
    Nevertheless, UNFPA was committed to utilizing evaluation not only as an accountability tool but also as a management and learning asset. UN غير أن الصندوق ملتزم باستخدام التقييم لا كأداة للمساءلة فحسب بل كرصيد للإدارة والتعلم.
    He underscored that UNFPA was committed to improving the quality of country programme formulation and implementation. UN وأكد أن الصندوق ملتزم بتحسين نوعية صياغة البرامج القطرية وتنفيذها.
    The Executive Director underscored that UNFPA was committed to measuring and registering strong results. UN وشدد المدير التنفيذي على أن الصندوق ملتزم بتحقيق وتسجيل نتائج قوية.
    UNFPA was committed to NEX and to assisting countries in enhancing effective management of programmes. UN وذكر أن الصندوق ملتزم بالتنفيذ الوطني وبمساعدة البلدان على تعزيز إدارة البرامج بفعالية.
    He underscored that UNFPA was committed to aggressively addressing any outstanding audit recommendations. UN وشدد على أن الصندوق ملتزم بالاستجابة بجدية لأية توصيات متبقية بشأن مراجعة الحسابات.
    UNFPA was committed to full disclosure but guided by the Executive Board's decisions on the subject. UN وقال إن الصندوق ملتزم بالكشف الكامل، غير أنه يسترشد بقرارات المجلس التنفيذي بشأن هذا الموضوع.
    UNFPA was committed to full disclosure but guided by the Executive Board's decisions on the subject. UN وقال إن الصندوق ملتزم بالكشف الكامل، غير أنه يسترشد بقرارات المجلس التنفيذي بشأن هذا الموضوع.
    He assured the Executive Board that UNFPA was committed to both continuing engagement with the Board and improving the budget indicators. UN وأكد للمجلس التنفيذي أن الصندوق ملتزم بمواصلة العمل مع المجلس وتحسين مؤشرات الميزانية في آن معا.
    132. The Executive Director thanked the Executive Board members for their guidance and assured them that UNFPA was committed to accountability. UN 132 - وشكرت المديرة التنفيذية أعضاء المجلس التنفيذي على ما قدموه من توجيهات وأكدت لهم أن الصندوق ملتزم بالمساءلة.
    The Executive Director underscored that UNFPA was committed to measuring and registering strong results. UN وشدد المدير التنفيذي على أن الصندوق ملتزم بتحقيق وتسجيل نتائج قوية.
    He emphasized that the Fund was committed to paying its fair share of joint activities, including contributions to the resident coordinator system. UN وأكد أن الصندوق ملتزم بأداء نصيبه العادل من الأنشطة المشتركة، بما في ذلك المساهمة في نظام المنسقين المقيمين.
    8. UNFPA is committed to channelling a larger proportion of total available resources to development activities, particularly to programme implementation, as illustrated below: UN 8 - وعلى النحو المبيّن أدناه، فإن الصندوق ملتزم بتوجيه نسبة أكبر من مجموع الموارد المتاحة للأنشطة الإنمائية، وبخاصة تنفيذ البرنامج:
    She informed the Board that UNIFEM was committed to a close working partnership with INSTRAW in order to work towards the common goal of promoting women’s empowerment and gender equality. UN وأبلغت المجلس أن الصندوق ملتزم بإقامة علاقة عمل وثيقة مع المعهد، بغية العمل لتحقيق الهدف المشترك المتمثل في تعزيز تمكين المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد