Issues of sound file storage and recommended pronunciation were discussed. | UN | وجرت مناقشة مسائل خاصة بتخزين الملفات الصوتية والنطق المستصوب. |
What this does is prevent the stapes from moving and passing vibrations to the inner ear, effectively neutralizing sound waves. | Open Subtitles | و ما يفعله هذا أنه يمنع الركاب من الحركة و تمرير الاهتزازات للأذن الداخلية يضعف بفعالية الموجات الصوتية |
Earth stations, for corporate applications, voice services and Internet services, were supported and maintained at 4 locations | UN | محطات اتصالات أرضية للتطبيقات المشتركة والخدمات الصوتية وخدمات الإنترنت جرى دعمها وصيانتها في 4 مواقع |
Enhanced security of the voice telecommunications network in Bunia, Lubumbashi and Kisangani | UN | تعزيز أمن شبكة الاتصالات السلكية واللاسلكية الصوتية في بونيا، ولوبومباشي وكيسنغاني |
The audio-visual pages provide access to audio news files from UN radio, to video products and to photos. | UN | وتتيح الصفحات السمعية المرئية الحصول على الملفات الإخبارية الصوتية من إذاعة الأمم المتحدة ومنتجات الفيديو والصور. |
Enhanced use can be made of surveillance devices, night vision equipment, trip flares and acoustic devices and so on. | UN | ويمكن زيادة الاستفادة من أجهزة المراقبة ومعدات الرؤية الليلية وأسلاك العثار المضيئة والأجهزة الصوتية وما إلى ذلك. |
He severed their vocal cords and sealed their mouths. | Open Subtitles | كان قطعت الحبال الصوتية الخاصة بهم ومختومة أفواههم |
If we could slow the sound waves down a few hundred times, they would look like this. | Open Subtitles | لينتج موجة صوتية إن كان بإمكاننا ان نبطئ الموجات الصوتية ببضعة مئات المرات ستبدو كهذه |
And fast-- a million times faster than sound waves in air. | Open Subtitles | وبسرعة كبيرة أسرع بمليون مرة من الموجات الصوتية في الهواء |
sound recordings of meetings of the Conference and of any Main Committee shall be made and kept in accordance with the practice of the United Nations. | UN | يكون إعداد وحفظ التسجيلات الصوتية لجلسات المؤتمر وأية لجنة رئيسية وفقا للممارسة المتبعة في الأمم المتحدة. |
Use of whole tyres without physical or chemical transformation to create such projects as artificial reefs, sound barriers, temporary roads, stabilization, etc. | UN | استخدام الإطارات الكاملة دون تحويل فيزيائي أو كيميائي لإعداد مشاريع مثل الأسطح الاصطناعية والحواجز الصوتية والطرق المؤقتة والتثبيت وغير ذلك. |
sound recordings of meetings of the Conference and of the Main Committee shall be made and kept in accordance with the practice of the United Nations. | UN | يتم إعداد وحفظ التسجيلات الصوتية لجلسات المؤتمر واللجنة الرئيسية وفقا للممارسة المتبعة في الأمم المتحدة. |
sound recordings of meetings of the Conference and of the Working Committee shall be made and kept in accordance with the practice of the United Nations. | UN | يتم إعداد وحفظ التسجيلات الصوتية لجلسات المؤتمر واللجنة العاملة وفقا للممارسة المتبعة في الأمم المتحدة. |
In this context it is intended that voice recording ensure greater certainty in determining a person's country of origin. | UN | وفي هذا السياق، يُعتزم استخدام التسجيلات الصوتية لكفالة المزيد من التأكد عند تحديد بلد الأصل الذي ينتمي إليه الشخص. |
Provide an alternative method of translating text and flexibility in processing voice files to be transcribed by the text-processing units. | UN | توفير طريقة بديلة لترجمة النصوص وتحقيق المرونة في تجهيز الملفات الصوتية من أجل استنساخها في وحدات معالجة النصوص. |
Okay, now I just need to get my voice memos. | Open Subtitles | حسناً , الأن فقط احتاج ان اجد مذكراتي الصوتية |
The audio-visual pages provide access to audio news files from UN radio, to video products and to photos. | UN | وتتيح الصفحات السمعية المرئية الحصول على الملفات الإخبارية الصوتية من إذاعة الأمم المتحدة ومنتجات الفيديو والصور. |
The audio-visual pages provide access to audio news files from UN radio, to video products and to photos. | UN | وتتيح الصفحات السمعية المرئية الحصول على الملفات الإخبارية الصوتية من إذاعة الأمم المتحدة ومنتجات الفيديو والصور. |
The audio-visual pages provide access to audio news files from UN radio, to video products and to photos. | UN | وتتيح الصفحات السمعية المرئية الحصول على الملفات الإخبارية الصوتية من إذاعة الأمم المتحدة ومنتجات الفيديو والصور. |
Research expeditions would survey much of the area using acoustic studies and mid-water trawling. | UN | وستتولى بعثات بحثية مسح قطاع كبير من المنطقة باستخدام الدراسات الصوتية وجر الشباك في المياه الوسطى. |
Neck trauma could cause vocal cord paroxysms, which could cause choking. | Open Subtitles | صدمة الرقبة قد تسبب اشتداد الأحبال الصوتية مما يسبب الاختناق |
I overheard Hale mention some kind of sonic stonework on Bamber's estate. | Open Subtitles | سمعت هايل صدفة يذكر نوعا من النيازك الصوتية في منطقة البامبرز |
It'll [burps] probably go to voicemail since, you know, I'm calling myself. | Open Subtitles | ستذهب للرسائل الصوتية على الأرجح بما أنني أكلم نفسي كما تعلمان. |
Calendars, contacts, voicemails, emails, texts... | Open Subtitles | مواعيدها , جهاة أتصالها, التسجيلات الصوتية , الأيميلات , الرسائل |
That act may be carried out only by physicians trained in centres that perform ultrasound dating, not by midwives. | UN | وهذه الإمكانية لا تتاح إلا للأطباء المدربين في المراكز المزودة بتقنية الموجات فوق الصوتية للتأريخ، وليس للقابلات. |
What about that sonogram i found in your purse? | Open Subtitles | ماذا عن كشف الموجات الصوتية التي وجدت بحقيبتك؟ |
In the course of the deliberations it was agreed that equipping level II hospitals with an ultrasound machine was essential. | UN | وخلال المداولات، اتفق على أن تجهيز المستشفيات من المستوى الثاني بجهاز تصوير بالموجات فوق الصوتية يكتسب أهمية أساسية. |
Well, we can get sonar, scan the place. | Open Subtitles | يمكننا جلب جهاز الموجات الصوتية ونتفحص المكان |
Good acoustics, so the sound bounces off the wall there. | Open Subtitles | معايير المبنى الصوتية جيدة, لذا يرتد الصوت عن الجدران هنا. |
International Convention for the Protection of Performers, Producers of Phonograms and Broadcasting Organisations. | UN | الاتفاقية الدولية لحماية المؤدين ومنتجي التسجيلات الصوتية والمنظمات الإذاعية. |
Grab the ultrasound. Call cardio for an echo, order a CT head. Just lost the pulse. | Open Subtitles | اجلب جهاز الموجات فوق الصوتية فقدنا النبض للتو |