When the hunter saw me, it communicated something, in its clicking language. | Open Subtitles | عندما رأنى الصياد , لقد تواصل بشئ معى فى لغته الذبذبيه |
But the younger hunter did not notice that the tree's blood ran hot and poured like lava. | Open Subtitles | ولكن الصياد الأصغر لم يلاحظ أن الدم في الشجرة ركض ساخنة وسكب مثل الحمم البركانية. |
Jean-Pierre used to bunk up there where the hunter killed him. | Open Subtitles | جان بيير كان معتاد أن يهمهم هنا حيث قتله الصياد |
Tomorrow, I'll bring home the fisherman's Nuggets with cheese. | Open Subtitles | غداً . سأحضر إلي المنزل وجبة الصياد بالجبنة |
Every day on wide open plains the world over, a timeless ritual plays itself out - the drama of hunter and hunted. | Open Subtitles | كل يوم على سهول واسعة مفتوحة في جميع أنحاء العالم تمارس الطقوس الخالدة نفسها بلا نهاية دراما الصياد و الفريسة |
Bad news. The hunter brought that b ack hawk with him! | Open Subtitles | أخبار سيئة , لقد أحضر الصياد هذا الصقر الأسود معه |
We're being hunted, pursued like prey. And I must lose the hunter. | Open Subtitles | نحن متعقبون , يتبعنا مثل فريسة ولابد أن أتخلص من الصياد |
While this continued, it occurred to me that in the confines of this elegant restaurant, people were paying exorbitant prices to play the role of a hunter. | Open Subtitles | في حين أن هذا استمر , أنها وقعت لي أن في حدود هذا المطعم الأنيق , كان الناس دفع أسعار باهظة للعب دور الصياد. |
When you say "your larking charms", use your charms for the hunter. | Open Subtitles | حينما تقولين : إن صقرك يسحر، فانك تستغلين سحرك على الصياد |
Layla may be old, but she is the most experienced hunter. | Open Subtitles | ربما تكون ليلى كبيرة بالعمر , لكنها الصياد الأكثر خبرة |
No good hunter takes a shot unless he knows he can't miss. | Open Subtitles | لن يصيب الصياد البارع هدفه مالم إنه يعلم لا يُمكنه إخفاقه. |
When the hunter goes to the forest to hunt and comes back late, if we consider what he has gone through we may understand that he may not want to share the game with those at home. | UN | وعندما يذهب الصياد إلى الغاية للصيد ويعود في وقت متأخر، إذا تأملنا في المصاعب التي ربما يكون قد مر بها، فربما ندرك سبب إحجامه عن تشاطر صيده مع من لم يتجشموا عناء مغادرة البيت. |
Next year you take your purpose a little more serious, you could be top hunter again. | Open Subtitles | عليك أن تأخذ أهدافك بجدية أكثر في العام القادم ربما يمكنك أن تصبح الصياد الأفضل مجدداً |
Night came, and as the hunter looked out into the bush, he didn't realize that behind him the villagers had gathered up their goats inside their huts to keep them safe. | Open Subtitles | حلّ الليل، وحين نظر الصياد إلى الغابة لم يتنبه أن وراءه، كان قد جمع القرويون أغنامهم في أكواخهم لحمايتها |
You, the fisherman who found me tangled in his net. | Open Subtitles | أنت ، و الصياد الذي وجدني عالقاً في شبكته |
When a female sturgeon is caught the fisherman has to take great care to see she dies peacefully. | Open Subtitles | عندما يصطادون سمك الحفش يتوجب على الصياد أن يتأكد تماماً من أن تموت السمكة فى هدوء |
He's the fisherman in my pictures, which I faked, and I'm sorry. | Open Subtitles | إنه الصياد الذى كان فى الصوره التى قمت بتزويرها وأنا اسف |
241. Mr. Sayyad stated the following concerning the prosecution of persons responsible for deaths during questioning and investigation: | UN | ٢٤١ - وفيما يتعلق بمحاكمة اﻷشخاص المسؤولين عن التسبب بوفيات أثناء الاستجواب والتحقيق قال السيد الصياد ما يلي: |
I can tuck the trapper in the back of the wagon. | Open Subtitles | أستطيع أن دس الصياد في الجزء الخلفي من العربة |
The Liberian hunters stole the firearm from the Ivorian and then allegedly sought to sell it within Liberia. | UN | وقد سرق الصيادون الليبريون السلاح الناري من الصياد الإيفواري ثم حاولوا بيعها، على ما يُدّعى، داخل ليبريا. |
And there, my faithful Huntsman, you will kill her! | Open Subtitles | وهناك ، أيها الصياد المخلص سوف تقوم بقتلها |
I'll be hunting the hound of the Baskervilles on my own? | Open Subtitles | سوف أكون انا الصياد كلب صيد آل باسكرفيل بمفردي؟ |
Based on the size of the explosion taken from the video by the fishermen, it was caused by a large amount of the napalm-based fuel and something else, too: | Open Subtitles | باعتماد حجم الانفجار من شريط الفيديو المأخوذ بوسطة الصياد كان سببه كمية كبيرة من الوقود المشتق من النابالم |
A poacher who shoots at rabbits may scare big game away. | Open Subtitles | الصياد المتطفل الذي يصطاد الأرانب ، لربما يخيف قطيعا كاملا |
An Angler put a hook on the end of a stick to drop behind store windows and doors. | Open Subtitles | الصياد يضع الطعم فى نهاية العصا لكى يصل وراء نوافذ وأبواب المحلات |
We will beat every mother's son in this city till I have my money in my hands, and this shooter's on his knees, alive. | Open Subtitles | سوف نضرب كل ابن والدة بهذة المدينة حتي أسترد مالي الذي سُرق مني وهذا الصياد علي ركبتيه. |