ويكيبيديا

    "الصيد العرضي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • by-catch
        
    • incidental catch
        
    • bycatch
        
    • by-catches
        
    • Reducing Incidental
        
    • incidental catches
        
    • incidental capture
        
    Participants noted, in particular, difficulties in determining sustainable levels of fishing effort, as well as high levels of by-catch and discards in certain fisheries. UN وأشار المشاركون، بوجه خاص، إلى الصعوبات التي تكتنف تحديد المستويات المستدامة لجهود الصيد وإلى ارتفاع مستويات الصيد العرضي والمرتجع في بعض المصائد.
    A reduction of fuel consumption and a 20 per cent increase in catch were economic selling points that encouraged fishermen to use the new by-catch reduction devices. UN وشكل الحد من استهلاك الوقود وزيادة المصيد بنسبة 20 في المائة منافذ بيع اقتصادية شجعت الصيادين على استخدام الوسائل الجديدة للحدِّ من الصيد العرضي.
    Progress had also been made with the development of a general CCAMLR conservation measure on by-catch management. UN وتم تحقيق تقدم أيضا في صياغة تدبير عام للمحافظة كانت اللجنة قد شرعت في وضعه بشأن إدارة الصيد العرضي.
    In addition, it has received reports from several countries indicating that the incidental catch of seabirds was not an issue for them. UN وبالإضافة إلى ذلك، تلقت المنظمة تقارير من عدة بلدان تشير إلى أن الصيد العرضي للطيور البحرية لا يمثل مشكلة بالنسبة لها.
    Fisheries bycatch and discards and their impact on the UN الصيد العرضي والنفايات في مصائد اﻷسماك وأثرهما على
    Measures have also been taken to reduce the by-catch of dolphins and marine turtles when catching tuna. UN واتخذت أيضا تدابير لخفض الصيد العرضي للدلافين والسلاحف لدى صيد سمك التون.
    by-catch of prohibited species must also be recorded. UN ويجب كذلك تسجيل الصيد العرضي للأنواع المحظور صيدها.
    The measure reduces by-catch of bottom species and keeps the net off the ocean bottom. UN ويهدف هذا الإجراء إلى التخفيض من الصيد العرضي للأنواع التي تعيش في قاع البحار وإبعاد الشباك عن قاع المحيطات.
    It also decided to appoint a Scientific Councillor with expertise in by-catch to coordinate the Scientific Committee's work in this field. UN وتقرر أيضا تعيين مستشار علمي من ذوي الخبرة في مجال الصيد العرضي يتولى تنسيق أعمال اللجنة العلمية في هذا المجال.
    The species is also taken as incidental by-catch in fixed bottom and pelagic gill nets and in trawls. UN كما تؤخذ هذه الأنواع في الصيد العرضي الطارئ في الشباك الخيشومية القاعية والمحيطية الثابتة وفي شباك الجر.
    Recent experiments aimed at reducing sea turtle by-catch and mortality are promising. UN وتدعو التجارب الأخيرة الهادفة لخفض الصيد العرضي للسلاحف وخفض معدل نفوقها إلى التفاؤل.
    Limited areas can be closed without prior notice on the basis of reports on excessive by-catch. UN ويمكن إغلاق مناطق محدودة دون إشعار مسبق استنادا إلى أي تقارير تفيد بحدوث إفراط في الصيد العرضي.
    by-catch fees that are applied in order to deter right holders from targeting species other than those for which they have been issued a quota. UN إضافة إلى رسوم الصيد العرضي التي تفرض لردع أصحاب الحقوق من استهداف أنواع غير تلك المشمولة بالحصة المحددة.
    113. Several RFMO/As (CCSBT, GFCM, IATTC, ICCAT, NAFO, NASCO, NEAFC, SEAFO, SPRFMO, WCPFC, Western Central Atlantic Fishery Commission (WECAFC)) reported that they had implemented measures to reduce by-catch and discards, including those of juvenile fish in their regulatory areas. UN بأنها نفذت إجراءات للحد من الصيد العرضي والمرتجع، بما في ذلك صيد صغار الأسماك، في المناطق الخاضعة لولايتها.
    Both Namibian and New Zealand regulations provided for financial penalties to deter high levels of by-catch. UN وتقضي اللوائح في كل من ناميبيا ونيوزيلندا بفرض عقوبات مالية لكبح معدلات الصيد العرضي.
    FAO conducted also national workshops on by-catch issue in Indonesia, Nigeria and the Philippines, in 2006. UN وكذلك عقدت المنظمة حلقات عمل وطنية بشأن مسألة الصيد العرضي في كل من إندونيسيا والفلبين ونيجيريا في عام 2006.
    Assistance relates to implementation of the Agreement, reduction of by-catch and discards and the promotion of responsible fisheries. UN وتتعلق المساعدة بتنفيذ الاتفاق، والحد من الصيد العرضي والصيد المرتجع، وتعزيز صيد الأسماك المتسم بالمسؤولية.
    The Institute had already tested several different ways of reducing such incidental catch. UN وقد قام المعهد باختبار عدة طرق مختلفة للتقليل من الصيد العرضي للطيور البحرية.
    However, the incidental catch of seabirds was not an issue for the longline fisheries of Barbados. UN ومع ذلك فإن الصيد العرضي للطيور البحرية لا يشكل قضية بالنسبة لمصائد بربادوس التي تستخدم فيها الخيوط الطويلة.
    Two kinds of bycatch plague a vessel. UN وهناك نوعان من الصيد العرضي الذي تعاني منه أي سفينة.
    Furthermore, by-catches had been reduced by the introduction of a system of by-catch levies, which were calculated in such a way that they would deter fishing vessels from targeting by-catch species while ensuring that by-catches were not dumped but instead were handled effectively. UN علاوة على ذلك، تم التقليل من المصيد العرضي بإدخال نظام لفرض ضرائب على الصيد العرضي تحسب بطريقة تردع سفن الصيد من استهداف أنواع المصيد العرضي بينما تضمن أنه لن يتم إلقاء المصيد العرضي في البحر بل سيعامل بطريقة فعالة.
    New Zealand was updating its national plan of action to reduce the incidental catch of seabirds, in line with the International Plan of Action for Reducing incidental catch of Seabirds in Longline Fisheries. UN وتعكف نيوزيلندا على تحديث خطة عملها الوطنية للحد من الصيد العرضي للطيور البحرية، تمشيا مع خطة العمل الدولية للحد من الصيد العارض للطيور البحرية في مصايد الخيوط الطويلة.
    In addition, to reduce incidental catches of marine mammals, Saudi Arabia had enacted laws prohibiting the catch of marine mammals and prohibiting fishing in areas where they existed in large quantities. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد سنت المملكة العربية السعودية قوانين تحظر صيد الثدييات البحرية والصيد في المناطق التي تتواجد فيها بكميات كبيرة وذلك للتقليل من الصيد العرضي للثدييات البحرية.
    There has been important progress on new global fisheries initiatives undertaken by the Food and Agriculture Organization (FAO) for the management of sharks and to reduce the incidental capture of sea birds in commercial fisheries. UN وقد أحرز تقدم هام في المبادرات العالمية الجديدة المتعلقة بمصائد الأسماك والتي اتخذتها منظمــة اﻷغذية والزراعة ﻹدارة أسماك القرش ولتخفيض الصيد العرضي للطيور البحرية في المصائد التجارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد