Hey, hey, look, it's Bruce Hendrie's kid, the prodigal son. | Open Subtitles | مهلا، مهلا، نظرة، هو طفل بروس هندري، والابن الضال. |
- The prodigal son returns. - In the flesh. | Open Subtitles | ـ لقد عاد الإبن الضال ـ بشحمه ولحمه |
And now you're the golden girl, and I'm the prodigal son. | Open Subtitles | أما الآن فانتِ الفتاة الذهبية وأنا الإبن الضال |
"Lady love an outlaw like a little boy love a stray dog." | Open Subtitles | النساء يحبن الخارج عن القانون كما يحب الصبي الصغير الكلب الضال |
But that's off the table until we have our wayward Marine back. | Open Subtitles | ولكن هذا خارج نطاق النقاش حتى يعود الينا ضابط البحريه الضال |
The reason you ordered he remain unshorn. To assume guise of Errant slave. | Open Subtitles | لهذا السبب أمرته بألاّ يحلق، ليظهر بمظهر العبد الضال |
In fact, the prodigal story isn't so much about the prodigal as it is about a father... who's waiting for us with his arms wide open... with our past forgiven. | Open Subtitles | في الواقع ، قصة الأبن الضال لاتعني الكثير من الضلال كما هو شأن الأب الذي كان نتظرنا, ويمددّ ذراعيه الأثنين |
I'll get his father down from the borders and if the prodigal defies his father, he'll be tossed out of his heirdom on his prodigal snout. | Open Subtitles | سوف أجلب والده إلى هنا من الحدود وإن كان ذلك الضال يتحدة والده، سيتم حرمانه من حقه كوريث بسبب ضلاله. |
It is time now to focus on the prodigal son Marcel and his small nest of vampires across the river. | Open Subtitles | لقد حان الوقت الآن للتركيز على الابن الضال مارسيل وله عش صغير من مصاصي الدماء عبر النهر. |
Slay the fatted calf, my dear. The prodigal's returned. | Open Subtitles | اذبحي العجل السمين يا عزيزتي فقد عاد الإبن الضال |
I knew the real prodigal son, you know. The dude was an ass. | Open Subtitles | كنت اعرف الابن الضال الحقيقي الرجل كان حقيراً |
The prodigal son returneth. You're also fired. | Open Subtitles | وها هو الابن الضال يعود تائباً إنتِ مطرودة أيضاً |
When the prodigal son returned, his father saw him and had compassion, and ran and embraced him, for this, his son, was lost and is found. | Open Subtitles | , عندما الأبن الضال يعود , ابوه رأه ولديه شفقة , وركض وعانقه |
You are the prodigal son, Tornado, and I rejoice at your return and thank you for making our little family reunion possible. | Open Subtitles | انت الأبن الضال , تورنيدو وانا ابتهج في عودتك وشكرا لك لجعل اعادة لم شمل عائلتنا الصغير ممكن |
I need to think... and gather my stray flock. | Open Subtitles | لا, أنا ساذهب أحتاج إلى التفكير وان اجمع قطيعى الضال |
I just found out the stray cat that's been hanging around outside our house is actually our cat. | Open Subtitles | لقد اكتشفت لتوي أن القط الضال الذى كان يقف خارج منزلي هو في الواقع قطي |
So, I think these flares might help us take care of our stray dog problem. | Open Subtitles | أعتقد أن هذه الشعلات الضوئية قد تساعدنا بحل مشكلة كلبنا الضال |
How do you think the people at the Centre are going to feel about a meeting between Philip and his wayward son? | Open Subtitles | كيف تعتقد ان الاشخاص بالمركز سيشعرون حول مقابلة فيليب مع ابنه الضال |
Maybe you quit the force for a wayward girl who needed your help. | Open Subtitles | ربما تقوم بإنهاء القوة لفتاة الضال الذين هم في حاجة الى مساعدتكم. |
There's blood on the blade, so you landed some hits on the Errant knight. | Open Subtitles | هنالك دم على السيف، لقد أشبعتِ الفارس الضال بعض الضربات. |
Turning to the United Nations could be a positive sign if the unilateralists truly and in good faith abandon their misguided approach. | UN | والرجوع إلى الأمم المتحدة يمكن أن يكون علامة إيجابية لو تخلى الانفراديون حقاً وبحسن نية عن نهجهم الضال. |
Now how much more of this lostie dog's back luck we need'fore we send him away? | Open Subtitles | والآن ما مقدار الحظ السيء الذي نحتاجه كي نخرج هذا الكلب الضال من هنا؟ الذي نحتاجه كي نخرجه من هنا؟ ... |