Crap, I know he was making a lot of noise. | Open Subtitles | سحقاً, لقد علمت بأنه كان يصدر العديد من الضجة |
If the noise bothers you so much, put cotton in your ears. | Open Subtitles | إن كانت الضجة تزعجك كثيراً فلم لا تستخدم قطناً لتسد أذنيك؟ |
I just was walking by, I heard all the noise. | Open Subtitles | انا فقط كنت اتمشى بالجوار وسمعت كل هذه الضجة |
Why make such a mammoth fuss over one dead woman? | Open Subtitles | لماذا هذة الضجة الماموثية حول امراه ميتة واحده ؟ |
They don't want any inmates raiding it during a commotion. | Open Subtitles | لا يريدون اي زملاء يقومون بالإغارة عليهم خلال الضجة |
Thousands of others sound sleep when the noise started. | Open Subtitles | آلاف من الآخرين كانوا نائمين حينما بدأت الضجة |
We were passing by and we heard a noise. | Open Subtitles | وكنا نمر بالقرب من المحطة ولقد سمعنا الضجة |
After the noise you made in Marseilles, no one wanted to go. | Open Subtitles | بعد الضجة التي قمت بها في مارسيليا لم يرغب أحدهم بالذهاب |
These are not countries that usually make a lot of noise in this Hall. | UN | هذه ليست البلدان التي عادة ما تثير الكثير من الضجة في هذه القاعة. |
In our peaceful islands, the noise of any conflict resounds loudly and threateningly. | UN | وفي جزرنا المسالمة تثير الضجة الناتجة عن أي نزاع أصداء مدوية ومهددة. |
The use of video monitors in the interpreters’ booths was discarded because they produce fan noise and heat. | UN | وعُدل عن استخدام شاشات الفيديو في كبائن المترجمين بسبب ماتصدره مراوحها من الضجة والحرارة. |
Long-term policies that reduce noise and air pollution also result in the reduction of GHG emissions. | UN | كما أن السياسات الطويلة اﻷجل التي من شأنها خفض الضجة وتلوث الهواء أن تسفر عن خفض منفوثات غازات الدفيئة. |
Review of noise factor attributable to construction so as to minimize disruption of meetings. | UN | استعراض عامـــل الضجة المنسوب الى التشييد وذلك للتقليـــل الـــى الحـــد اﻷدنـى من تعطيل الاجتماعات. |
Way they're makin'noise, if I don't get this thing wrapped up by the end of the quarter, | Open Subtitles | بهذه الضجة التي يفعلونها، إذا لم أتمكن من إنهاء هذا الأمر بنهاية الموسم، |
Well, Monday morning came and I was in such a fuss. | Open Subtitles | حسنا، جاء صباح اليوم الاثنين وكنت في مثل هذه الضجة. |
We're getting married next month and he says if I cause a fuss, I could lose my job, just when we need the money. | Open Subtitles | .. سنتزوج الشهر المُقبل وهو يقول أنني بإحداثي لهذه الضجة . قد أفقد عملي، في حين أننا نحتاج المال الآن خليلكِ ؟ |
The guy was just hanging brain. I mean, what's all the fuss? | Open Subtitles | الرجل كان فقط ثمل الدماغ, أعني, ما كل هذه الضجة ؟ |
Security guard heard the commotion, but the unsub was already gone. | Open Subtitles | حارس الامن سمع الضجة لكن المجرم كان قد اختفى بالفعل |
It was a false alarm at the psych ward. That's what all that racket was about. | Open Subtitles | كان إنذاراً كاذباً بعنبر المجانين كان هذا سبب كل تلك الضجة |
You mistake those noises in your head for true knowledge. | Open Subtitles | انتي مشوشة بكل الضجة التي بداخل رأسك بدون المعرفة الحقيقية |
I hope the ruckus down the hall wasn't too off-putting. | Open Subtitles | آمل أن الضجة التي سمعتموها لم تكن منفِّرة |
Beyond all the lights and, you know, the hype and all the scrutiny and the pressure, at the end of the day, it comes down to a young man in a room writing a song. | Open Subtitles | وراء كل الأضواء. وكما تعلم، هذه الضجة وكل التدقيق. والضغط, وفى نهاية اليوم،. |
It was just so noisy downstairs, I had to get a few minutes of quiet. | Open Subtitles | أجل, الضجة عالية في الأسفل أردت الحصول على بعض الوقت من الهدوء |
There's a growing clamor. | Open Subtitles | هناك الضجة المتنامية. |
The uproar in Azerbaijan is aimed at achieving propaganda purposes. | UN | أما الضجة المثارة في أذربيجان فغرضها تحقيق مآرب دعائية. |
These days,it's all about new media,building buzz. | Open Subtitles | , هذه الأيام , الأمر يدور حول الاعلام الجديد الضجة الكبيرة |
Sooner or later, all this hoopla is gonna die down. They're gonna build me a library. | Open Subtitles | عاجلاً او آجلاً كل هذه الضجة ستهدأ و ستكون مجرد وجه آخر في الزحام |
Only when there was a public outcry in Belgium was the case reopened and the perpetrator of the rape and murder of the young girl discovered. | UN | وحدثت عندئذ في بلجيكا الضجة الكبيرة المعروفة من أجل تحريك القضية واكتشف مرتكب اغتصاب الطفلة الصغيرة وقاتلها. |
The clamour about the standardization of geographical names in Northern Cyprus is, therefore, totally unwarranted. | UN | ولذلك فإن الضجة التي ثارت حول توحيد اﻷسماء الجغرافية في قبرص الشمالية ليس لها ما يبررها إطلاقا. |