"الضجة" - Traduction Arabe en Anglais

    • noise
        
    • fuss
        
    • commotion
        
    • racket
        
    • noises
        
    • ruckus
        
    • hype
        
    • noisy
        
    • clamor
        
    • uproar
        
    • buzz
        
    • making
        
    • hoopla
        
    • outcry
        
    • clamour
        
    Crap, I know he was making a lot of noise. Open Subtitles سحقاً, لقد علمت بأنه كان يصدر العديد من الضجة
    If the noise bothers you so much, put cotton in your ears. Open Subtitles إن كانت الضجة تزعجك كثيراً فلم لا تستخدم قطناً لتسد أذنيك؟
    I just was walking by, I heard all the noise. Open Subtitles انا فقط كنت اتمشى بالجوار وسمعت كل هذه الضجة
    Why make such a mammoth fuss over one dead woman? Open Subtitles لماذا هذة الضجة الماموثية حول امراه ميتة واحده ؟
    They don't want any inmates raiding it during a commotion. Open Subtitles لا يريدون اي زملاء يقومون بالإغارة عليهم خلال الضجة
    Thousands of others sound sleep when the noise started. Open Subtitles آلاف من الآخرين كانوا نائمين حينما بدأت الضجة
    We were passing by and we heard a noise. Open Subtitles وكنا نمر بالقرب من المحطة ولقد سمعنا الضجة
    After the noise you made in Marseilles, no one wanted to go. Open Subtitles بعد الضجة التي قمت بها في مارسيليا لم يرغب أحدهم بالذهاب
    These are not countries that usually make a lot of noise in this Hall. UN هذه ليست البلدان التي عادة ما تثير الكثير من الضجة في هذه القاعة.
    In our peaceful islands, the noise of any conflict resounds loudly and threateningly. UN وفي جزرنا المسالمة تثير الضجة الناتجة عن أي نزاع أصداء مدوية ومهددة.
    The use of video monitors in the interpreters’ booths was discarded because they produce fan noise and heat. UN وعُدل عن استخدام شاشات الفيديو في كبائن المترجمين بسبب ماتصدره مراوحها من الضجة والحرارة.
    Long-term policies that reduce noise and air pollution also result in the reduction of GHG emissions. UN كما أن السياسات الطويلة اﻷجل التي من شأنها خفض الضجة وتلوث الهواء أن تسفر عن خفض منفوثات غازات الدفيئة.
    Review of noise factor attributable to construction so as to minimize disruption of meetings. UN استعراض عامـــل الضجة المنسوب الى التشييد وذلك للتقليـــل الـــى الحـــد اﻷدنـى من تعطيل الاجتماعات.
    Way they're makin'noise, if I don't get this thing wrapped up by the end of the quarter, Open Subtitles ‫بهذه الضجة التي يفعلونها، ‫إذا لم أتمكن من إنهاء هذا ‫الأمر بنهاية الموسم،
    Well, Monday morning came and I was in such a fuss. Open Subtitles حسنا، جاء صباح اليوم الاثنين وكنت في مثل هذه الضجة.
    We're getting married next month and he says if I cause a fuss, I could lose my job, just when we need the money. Open Subtitles .. سنتزوج الشهر المُقبل وهو يقول أنني بإحداثي لهذه الضجة . قد أفقد عملي، في حين أننا نحتاج المال الآن خليلكِ ؟
    The guy was just hanging brain. I mean, what's all the fuss? Open Subtitles الرجل كان فقط ثمل الدماغ, أعني, ما كل هذه الضجة ؟
    Security guard heard the commotion, but the unsub was already gone. Open Subtitles حارس الامن سمع الضجة لكن المجرم كان قد اختفى بالفعل
    It was a false alarm at the psych ward. That's what all that racket was about. Open Subtitles كان إنذاراً كاذباً بعنبر المجانين كان هذا سبب كل تلك الضجة
    You mistake those noises in your head for true knowledge. Open Subtitles انتي مشوشة بكل الضجة التي بداخل رأسك بدون المعرفة الحقيقية
    I hope the ruckus down the hall wasn't too off-putting. Open Subtitles آمل أن الضجة التي سمعتموها لم تكن منفِّرة
    Beyond all the lights and, you know, the hype and all the scrutiny and the pressure, at the end of the day, it comes down to a young man in a room writing a song. Open Subtitles وراء كل الأضواء. وكما تعلم، هذه الضجة وكل التدقيق. والضغط, وفى نهاية اليوم،.
    It was just so noisy downstairs, I had to get a few minutes of quiet. Open Subtitles أجل, الضجة عالية في الأسفل أردت الحصول على بعض الوقت من الهدوء
    There's a growing clamor. Open Subtitles هناك الضجة المتنامية.
    The uproar in Azerbaijan is aimed at achieving propaganda purposes. UN أما الضجة المثارة في أذربيجان فغرضها تحقيق مآرب دعائية.
    These days,it's all about new media,building buzz. Open Subtitles , هذه الأيام , الأمر يدور حول الاعلام الجديد الضجة الكبيرة
    Sooner or later, all this hoopla is gonna die down. They're gonna build me a library. Open Subtitles عاجلاً او آجلاً كل هذه الضجة ستهدأ و ستكون مجرد وجه آخر في الزحام
    Only when there was a public outcry in Belgium was the case reopened and the perpetrator of the rape and murder of the young girl discovered. UN وحدثت عندئذ في بلجيكا الضجة الكبيرة المعروفة من أجل تحريك القضية واكتشف مرتكب اغتصاب الطفلة الصغيرة وقاتلها.
    The clamour about the standardization of geographical names in Northern Cyprus is, therefore, totally unwarranted. UN ولذلك فإن الضجة التي ثارت حول توحيد اﻷسماء الجغرافية في قبرص الشمالية ليس لها ما يبررها إطلاقا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus