Consequently, some countries do not exempt the Fund from direct taxes under the Privileges and Immunities Convention. | UN | وبناء على ذلك، لا تعفي بعض البلدان الصندوق من الضرائب المباشرة بموجب اتفاقية الامتيازات والحصانات. |
For these countries, maintaining their strong revenue performance requires greater emphasis on direct taxes. | UN | وبالنسبة لهذه البلدان، تتطلب المحافظة على أداء إيراداتها القوي مزيداً من التركيز على الضرائب المباشرة. |
direct taxes rose only marginally, from a 26.6 per cent share to 28 per cent. | UN | وقد زادت حصة الضرائب المباشرة زيادة هامشية فقط من نسبة 26,6 في المائة إلى نسبة 28 في المائة. |
Its assets, income and other property are exempt from all direct taxation. | UN | وتحظى أصول المكتب وإيراداته وباقي ممتلكاته بإعفاء من جميع الضرائب المباشرة. |
Member, Caribbean Community (CARICOM) Working Group on Fiscal Policy Member, Barbados direct tax Review Committee | UN | عضو الفريق العامل المعني بالسياسة الضريبية للجماعة الكاريبية، وعضو لجنة استعراض الضرائب المباشرة في بربادوس |
During the 1990s, both direct taxes and trade taxes were stagnant. | UN | وخلال التسعينات، ظلت الضرائب المباشرة والضرائب التجارية ثابتة. |
Increases in revenue from direct taxes have been too small. | UN | 121- وكانت الزيادات في إيرادات الضرائب المباشرة ضئيلة للغاية. |
Poverty measure Before transfer payments and direct taxes | UN | النسبـة المئويــة للانخفاض الناجم عن التحويلات وخصم الضرائب المباشرة |
Percentage of decrease stemming from transfer payments and direct taxes | UN | قبل التحويـلات وخصم الضرائب المباشرة مقياس الفقر |
— Reducing the burden of direct taxes while preserving the delicate balance between efficiency and equity. | UN | ـ تقليص عبء الضرائب المباشرة مع الحفاظ على التوازن الدقيق بين الكفاءة والمساواة. |
This could frequently be achieved by increasing the share of direct taxes in the overall revenue mix. | UN | ويمكن تحقيق ذلك في كثير من الحالات عن طريق زيادة حصة الضرائب المباشرة في مزيج اﻹيرادات العامة. |
Exemption from direct taxes on salaries, emoluments and allowances paid to them by the POP's Secretariat. | UN | الإعفاء من الضرائب المباشرة على المرتبات والمكافآت والبدلات التي تدفع إليهم من جانب أمانة الملوثات العضوية الثابتة. |
Furthermore, a shift from indirect to direct taxes is needed on equity grounds. | UN | وعلاوة على ذلك، التحول عن الضرائب غير المباشرة إلى الضرائب المباشرة لأسباب تتعلق بالإنصاف. |
The decline in revenues due to the reduction of some direct taxes was not compensated by the introduction of a value added tax (VAT). | UN | ولم يتم تعويض الانخفاض في الإيرادات الناجم عن خفض بعض الضرائب المباشرة بفرض ضريبة للقيمة المضافة. |
Moreover, increases in revenue from direct taxes often have been relatively small. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن ارتفاع الإيرادات الآتية من الضرائب المباشرة غالبا ما يكون ضئيلا نسبيا. |
Note: The figure depicts the Gini of the distribution of net disposable incomes, i.e., after direct taxes and transfers have been taken into account. | UN | ملاحظة: تعرض الأرقام معامل جيني فيما يتعلق بتوزيع صافي الدخل المتاح، أي بعد مراعاة سداد الضرائب المباشرة والتحويلات. |
Firstly, low income limits the extent to which Governments can extract resources through direct taxation. | UN | فتدني المداخيل يحد أولا من قدرة الحكومات على تحصيل الموارد عن طريق الضرائب المباشرة. |
But in other respects Manx law has been developed to meet the Island's special circumstances, particularly with regard to direct taxation, company law and financial supervision. | UN | غير أن قانون جزيرة مان وُضع في مجالات أخرى بما يراعي الظروف الخاصة بالجزيرة، لا سيما فيما يتعلق بفرض الضرائب المباشرة وقانون الشركات والإشراف المالي. |
40. UNOPS enjoys privileged tax exemption, and its assets, income and other property are exempt from all direct taxation. | UN | ٤٠ - يتمتع المكتب بامتياز الإعفاء من الضرائب، وتُعفى أصوله وإيراداته وسائر ممتلكاته من جميع الضرائب المباشرة. |
Has also served in a number of government and private sector committees including Caribbean Community (CARICOM) Working Group on Fiscal Policy and Barbados direct tax Review Committee. | UN | وعمل أيضا في عدد من اللجان الحكومية ولجان القطاع الخاص ومنها الفريق العامل التابع للجماعة الكاريبية المعني بالسياسة الضريبية ولجنة بربادوس لاستعراض الضرائب المباشرة. |
Previous positions include: Deputy Director, Department of Tax Legislation; and head, Division of direct tax, Ministry of Finance. | UN | وتشمل الوظائف السابقة التي شغلتها: نائبة مدير إدارة التشريع الضريبي؛ ورئيسة شعبة الضرائب المباشرة في وزارة المالية. |
In Armenia and Lithuania, indirect taxes have become the main source of government revenue. | UN | وفي أرمينيا وليتوانيا، أصبحت الضرائب المباشرة المصدر الرئيسي لإيرادات الحكومة. |
Tax administration, direct and indirect taxation | UN | الإدارة الضريبية، وفرض الضرائب المباشرة وغير المباشرة |