ويكيبيديا

    "الضمان المالي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • financial security
        
    • financial recourse
        
    • financial guarantee
        
    • sponsorship
        
    • bond
        
    Such financial security may be subject to a certain limit. UN ويجوز أن يخضع مثل ذلك الضمان المالي لبعض الحدود.
    The Committee considered separately the question of financial security in respect of passenger claims and other claims. UN ونظرت اللجنة بصورة مستقلة في مسألة الضمان المالي فيما يتعلق بمطالبات المسافرين والمطالبات اﻷخرى.
    In that context, the resolution notes that the adoption of guidelines is an appropriate interim measure to ensure provision of financial security in case of abandonment of seafarers. UN وفي هذا السياق، يشير القرار إلى أن اعتماد مبادئ توجيهية بهذا الخصوص يمثل تدبيرا مؤقتا مناسبا لكفالة توفير الضمان المالي في حالة التخلي عن البحارة.
    financial recourse agreements are part and parcel of a major construction contract. UN 85- تشكل اتفاقات الضمان المالي جزءاً لا يتجزأ من أي عقد هام من عقود البناء.
    financial recourse arrangements give rise to particular problems when it comes to determining the claims filed in the population of construction and engineering claims. UN 86- وتثير ترتيبات الضمان المالي مشاكل خاصة عند النظر في جميع المطالبات المقدمة في قطاع البناء والأشغال الهندسية.
    Plus the financial guarantee that the tunnel is completed. Open Subtitles بالاضافة إلى الضمان المالي أن النفق يتم اكماله
    In the first tier the minimum liability to be sourced from the operator's financial security is 700 million euros. UN فبالنسبة للمستوى الأول يبلغ الحد الأدنى للمسؤولية والتي ستستقطع من الضمان المالي للمشغِّل 700 مليون يورو.
    Limits, types and terms of such insurance or other financial security would be specified by national law. UN ويحدد القانون الوطني حدود وأنواع وبنود ذلك التأمين، أو الضمان المالي الآخر.
    Aspects concerning channelling of liability, the standard of liability, limitation of liability as well as financial security have also been featured. UN وقد برزت جوانب تتعلق بتوزيع المسؤولية، ومعيار المسؤولية؛ وحدود المسؤولية فضلاً عن الضمان المالي.
    A certificate attesting that insurance or other financial security is in force shall be issued and be carried on board the ship. UN ويتم إصدار شهادة تؤكد أن التأمين أو الضمان المالي الآخر نافذ المفعول، وتُحمل على متن السفينة.
    This will improve the long-term financial security of each member of a separated couple. UN وهذا من شأنه أن يحسِّن الضمان المالي طويل الأجل لكل طرف من الزوجين المنفصلين.
    This revolutionary marketing system developed in advanced countries will bring you lifelong financial security Open Subtitles ثورة نظام التسويق التي طورتها الدول المتقدمة ستجلب لكم الضمان المالي الحياتي
    In every developing region, women hold less secure jobs than men with little or no financial security or social benefits. UN وفي كل منطقة نامية، تشغل المرأة وظائف أقل أمنا مما يشغله الرجل بقليل من الضمان المالي أو الاستحقاقات الاجتماعية أو بدونهما.
    The Government's policy is intended to give Quebec households greater financial security while bringing Quebec in line with the other Canadian provinces in this regard. UN وتستهدف سياسة الحكومة منح اﻷسر المعيشية في كبيك قدراً أكبر من الضمان المالي مع جعل كبيك مواكِبة للمقاطعات الكندية اﻷخرى في هذا الشأن.
    financial recourse agreements are part and parcel of a major construction contract. UN 85- تشكل اتفاقات الضمان المالي جزءاً لا يتجزأ من أي عقد هام من عقود البناء.
    financial recourse arrangements give rise to particular problems when it comes to determining the claims filed in the population of construction and engineering claims. UN 86- وتثير ترتيبات الضمان المالي مشاكل خاصة عند النظر في جميع المطالبات المقدمة في قطاع البناء والأشغال الهندسية.
    financial recourse agreements are part and parcel of a major construction contract. UN 85- تشكل اتفاقات الضمان المالي جزءاً لا يتجزأ من أي عقد هام من عقود البنــاء.
    financial recourse arrangements give rise to particular problems when it comes to determining the claims filed in the population of construction and engineering claims. UN 86- وتثير ترتيبات الضمان المالي مشاكل خاصة عند النظر في جميع المطالبات المقدمة في قطاع البناء والأشغال الهندسية.
    financial recourse agreements are part and parcel of a major construction contract. UN 85- تشكل اتفاقات الضمان المالي جزءاً لا يتجزأ من أي عقد هام من عقود البناء.
    Also, for most types of risk management deals and collateralized finance, some form of financial guarantee needs to be given to the providers. UN وفيما يخص أيضاً معظم أنواع صفقات إدارة المخاطر والتمويل المكفول ينبغي منح الموردين شكلاً من أشكال الضمان المالي.
    This amount is based on the financial guarantee that was previously required in the Netherlands when consent for export of waste was given. UN ويستند هذا المبلغ إلى الضمان المالي الذي كان مطلوباً فيما سبق في هولندا عند تقديم موافقة على تصدير النفايات.
    This amount is based on the financial guarantee that was previously required in the Netherlands when consent for export of waste was given. UN ويستند هذا المبلغ إلى الضمان المالي الذي كان مطلوباً فيما سبق في هولندا عند تقديم موافقة على تصدير النفايات.
    And in 1913, with heavy political sponsorship by the bankers, Open Subtitles وفي 1913، بسياسيِ ثقيلِ الضمان المالي مِن قِبل المصرفيين،
    The Tribunal also elaborated on a number of factors that it deemed relevant in assessing the reasonableness of the bond or financial security: the gravity of the alleged offences; the penalties imposed or liable to be imposed under the laws of the detaining State; the value of the detained vessel and of the cargo seized; and the amount of the bond imposed by the detaining State and its form. UN وفصلت المحكمة كذلك رأيها بشأن عدد من العوامل التي رأت أنها ذات صلة بتقييم مقبولية السند أو الضمان المالي: ومنها مدى خطورة التهم المزعومة؛ والعقوبات المفروضة أو التي يمكن فرضها بموجب قوانين الدولة المحتجزة؛ وقيمة السفينة المحبوسة والشحنة المقبوضة؛ ومبلغ السند المفروض من قبل الدولة المحتجزة وهيئته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد