North Atlantic Treaty Organization (NATO) fighter aircraft made visual contact with a helicopter heading west, 25 kilometres east of Sarajevo. | UN | رصدت عيانا الطائرات المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة عمودية متجهة غربا على مسافة ٢٥ كيلومترا شرق سراييفو. |
Guinea also has a small number of fighter aircraft. | UN | وتملك غينيا أيضا عددا صغيرا من الطائرات المقاتلة. |
At the same time, Turkish fighter aircraft carried out a heavy aerial bombardment of areas in the border strip. | UN | ورافق ذلك قيام الطائرات المقاتلة التركية بقصف جوي مكثف لمناطق الشريط الحدودي. |
combat aircraft flew 107 hours and the SFOR helicopter fleet flew over 103 hours. | UN | وحلقت الطائرات المقاتلة لمدة ١٠٧ ساعات وحلق أسطول طائرات الهيلكوبتر التابع للقوة ﻷكثر من ١٠٣ ساعات. |
Approximately 1,850 sorties were flown by combat aircraft, with the SFOR helicopter fleet flying approximately 168 hours. | UN | وقامت الطائرات المقاتلة بقرابة ٨٥٠ ١ طلعة، وطار أسطول طائرة الهليكوبتر التابع لقوة تثبيت الاستقرار نحو ١٦٨ ساعة. |
Yet, Turkish fighter jets kept flying only a few metres above the rooftops of Greek islanders' homes throughout the summer. | UN | لكن الطائرات المقاتلة التركية ظلت تحلق على ارتفاع أمتار قليلة فوق سطوح منازل سكان الجزيرة اليونانية طوال فصل الصيف. |
It was designed to fly at 70,000 feet, out of range of fighter planes and anti-aircraft missiles. | Open Subtitles | كانت مصممة للتحليق على ،ارتفاع سبعين ألف قدم خارج نطاق الطائرات المقاتلة والصواريخ المضادة للطائرات |
AWACS made radar contact with a track, and NATO fighter aircraft observed a small white helicopter, 20 kilometres south-west of Mostar. | UN | وشاهدت الطائرات المقاتلة التابعة لمنظمة الحلف اﻷطلسي طائرة هليكوبتر صغيرة بيضاء على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب غربي موستار. |
NATO fighter aircraft observed three helicopters on the ground at Posusje with rotors turning. | UN | شاهدت الطائرات المقاتلة التابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي ٣ طائرات عمودية على اﻷرض في بوسوسيي ومراوحها تدور. |
NATO fighter aircraft observed the helicopter landing in Zenica. | UN | ورصدت الطائرات المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة الهليكوبتر تهبط في زينيتشا. |
NATO fighter aircraft investigated and made visual contact. | UN | وتحققت الطائرات المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي من اﻷمر، ورصدت طائرة الهليكوبتر عيانا. |
NATO fighter aircraft observed the helicopter landing 3 kilometres south-east of Posusje. | UN | ورصدت الطائرات المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة الهليكوبتر تهبط على مسافة ٣ كيلومترات جنوب شرقي بوسوسي. |
North Atlantic Treaty Organization (NATO) fighter aircraft made radar contact with an unidentified helicopter flying approximately 17 kilometres south-west of Tuzla, close to the Visca Quarry. | UN | رصدت الطائرات المقاتلة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار طائرة هليكوبتر مجهولة وهي تحلق على مسافة ١٧ كيلومترا جنوب غرب توزلا، قرب محجر فيسكا. |
North Atlantic Treaty Organization (NATO) fighter aircraft were unable to gain contact. | UN | ولم تتمكن الطائرات المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي من استعادة الاتصال بها. |
North NATO fighter aircraft made visual contact with a helicopter landing at the Posusje football field. | UN | شمالا رصدت عيانا الطائرات المقاتلة التابعة لحلف شمال اﻷطلسي طائرة عمودية تهبـط في ملعب بوسوسي لكــرة القــدم. |
NATO fighter aircraft shadowed the helicopter until it landed at Posusje. | UN | وتعقبت الطائرات المقاتلة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي طائرة الهليكوبتر الى أن حطت في بوسوسي. |
NATO fighter aircraft shadowed the helicopter until contact was lost 40 kilometres north-east of Knin. | UN | وتعقبت الطائرات المقاتلة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي طائرة الهليكوبتر الى أن اختفت على بعد ٤٠ كيلومترا شمال شرق كنين. |
The deployment of Greek combat aircraft in Southern Cyprus will create a very dangerous source of tension in the island. | UN | وسيؤدي نشر الطائرات المقاتلة اليونانية في جنوب قبرص إلى إنشاء بؤرة خطيرة جدا للتوتر في الجزيرة. |
Over the period, combat aircraft flew for approximately 145 hours. | UN | وخلال الفترة، قامت الطائرات المقاتلة بالتحليق لما يقرب من ١٤٥ ساعة. |
Such combat aircraft, armoured vehicles, weapons, and ammunition shall be introduced into Korea only through the ports of entry enumerated in Paragraph 43 hereof. | UN | ولا تدخل هذه الطائرات المقاتلة والمركبات المدرعة واﻷسلحة والذخائر إلى كوريا إلا من موانئ الدخول المعددة في الفقرة ٤٣ من هذا الاتفاق. |
The use of fighter jets and attack helicopters flying at low altitude during the reporting period raised particular concern. | UN | واستخدام الطائرات المقاتلة وطائرات الهليكوبتر الهجومية المحلقة على ارتفاع منخفض خلال الفترة المشمولة بالتقرير يثير قلقا خاصا. |
Greek fighter planes bombed mock targets in South Cyprus using live ammunition. | UN | وقذفت الطائرات المقاتلة اليونانية بالقنابل أهدافا صورية في جنوب قبرص مستخدمة الذخيرة الحية. |
All these fighters circled above JOUNIEE, RIYAK, BAALBEK, EL HERMEL, EL KLAI'AT, and West SHEKKA. | UN | وحلقت جميع هذه الطائرات المقاتلة بشكل دائري فوق جونيه ورياق وبعلبك والهرمل والقليعات وغرب شكا. |
"Sometimes fighter pilots head into the ocean thinking it's the sky, and get into an accident." | Open Subtitles | عادة مايتوجه قادة الطائرات المقاتلة الى المحيط معتقدين بانهاالسماء مما يتسبب بحدوث حادث |