The executive jet is used not only by the senior management for travel on official business but also for medical evacuations. | UN | فلا تستخدم الطائرة النفاثة من قبل كبار موظفي الإدارة للسفر في الأعمال الرسمية وحسب ولكنها تستخدم أيضا للإجلاء الطبي. |
● Reduced utilization of flight hours owing to the reconfiguration of air assets, including the termination of the contract for the executive jet and the non-utilization of three standby aircraft | UN | :: انخفاض استعمال ساعات الرحلات الجوية نظرا لإعادة تشكيل العتاد الجوي بما في ذلك إنهاء عقد استخدام، الطائرة النفاثة المخصصة لكبار المسؤولين وعدم استعمال 3 طائرات احتياطية |
The jet would be used to support joint troop rotations where troops from the same country or region could be transported together. | UN | وستستخدم الطائرة النفاثة لدعم التناوب المشترك للقوات حيث يمكن نقل الجنود الآتين من نفس البلد أو المنطقة معا. |
The Committee was informed that medical evacuations are also performed using the executive jet. | UN | وأبلغت اللجنة بأن القيام بعمليات الإخلاء الطبي يتم أيضا باستخدام الطائرة النفاثة المخصصة لاستخدام كبار المسؤولين. |
The Committee was informed that medical evacuations are also performed using the executive jet. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن القيام بعمليات الإجلاء الطبي تتم أيضا باستخدام الطائرة النفاثة المخصصة لكبار المسؤولين. |
Since the approval has not materialized, the Committee does not object to the continued use of the jet for the time being. | UN | ونظرا لعدم الحصول على هذه الموافقة، لا تمانع اللجنة مواصلة استعمال الطائرة النفاثة في الوقت الراهن. |
This sucks. And that jet pack thing was not your idea. | Open Subtitles | هذا مزعج حقاً، وركوب الطائرة النفاثة لم تكن فكرتك. |
They have the aeronautic capabilities of a Harrier jet. | Open Subtitles | لديهم قدرات الطيران بسرعة الطائرة النفاثة |
And here's me after I was barbecued in jet fuel. | Open Subtitles | وها أنا بعد أن أحترقت بوقود الطائرة النفاثة |
I'm hitching a ride in the jump seat of a commuter jet. | Open Subtitles | كُنت استوقف ركوب في المقعد القفز الخاص بركاب الطائرة النفاثة |
But a leer jet, crashing at minimal speed, ould scatter wreckage over at least a quarter mile. | Open Subtitles | لكن الطائرة النفاثة ، مع تحطمها بأقل سرعة من شأنه أن يجعل حطام الطائرة يتناثر على مدى لا يقل عن ربع ميل |
The jet I was flying It leans to the left | Open Subtitles | الطائرة النفاثة التي كنت أحلق بها إنها تميل إلى اليسار |
But we're talking about a wave that could be the size of a three-story building, and traveling at the speed of a jet plane. | Open Subtitles | لكنّنا سنتحدث عن حجم الموجة التي من المفترض أن تعلو ثلاث بنايات و تسير بسرعة الطائرة النفاثة |
jet engines have a center shaft which must be balanced as well as bare seals on the front and back. | Open Subtitles | محركات الطائرة النفاثة بها عمود وسطي متزن مع لحام في المقدمة والخلف |
He followed the planes on his motor scooter and saw a flash or flame from the jet on the right strike the larger plane. | UN | فانطلق متعقباً الطائرات على دراجته النارية الصغيرة ورأى شرارة أو ألسنة لهب تخرج من الطائرة النفاثة الموجودة إلى الجهة اليمنى وتصيب الطائرة الكبيرة. |
The Committee was informed that the jet was intended to be used for high-speed liaison flights to neighbouring countries for high-level intergovernmental talks and regional negotiations, as well as for casualty and medical evacuations. | UN | وأُبلغت اللجنة بأن الطائرة النفاثة يُعتزم استخدامها في رحلات الاتصال العالية السرعة إلى البلدان المجاورة لإجراء محادثات حكومية دولية رفيعة المستوى ومفاوضات إقليمية، فضلاً عن عمليات إجلاء المصابين والإجلاء الطبي. |
According to the flight manifest, Malik was the only passenger on an Empire Aviation jet all the way from Dubai to Goma and back to Dubai. | UN | ووفقا لبيان الرحلة، فقد كان مالك الراكب الوحيد على الطائرة النفاثة التابعة لمجموعة إمباير للطيران في دبي طوال الرحلة من دبي إلى غوما والعودة إلى دبي. |
In addition, in concertation with UNMIL, the Mission's executive jet will be replaced by a regional turboprop aircraft with more seating capacity and reduced utilization costs. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيجري، بتشاور مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، تعويض الطائرة النفاثة المخصصة لكبار المسؤولين بطائرة دفع توربيني إقليمية تضم عددا أكبر من المقاعد وتكاليف استخدامها أقل. |
In this regard, please note that there is a considerable amount of time savings, as the executive jet takes only an hour and a half compared to an AN-26, which takes four hours to complete the same journey. | UN | وفي هذا الصدد، يرجى ملاحظة أن هناك توفير كبير للوقت إذ أن الطائرة النفاثة المخصصة لكبار المسؤولين تستغرق ساعة ونصف ساعة فقط مقارنة بالطائرة من طراز AN-26 التي تستغرق أربع ساعات لإكمال الرحلة نفسها. |
Also, from the point of view of medical emergencies, as a contingency plan, UNMEE depends on the executive jet aircraft to arrange medical evacuations as necessary. | UN | وكذلك، من ناحية الطوارئ الطبية، تعتمد البعثة في تخطيطها الاحتياطي على الطائرة النفاثة المخصصة لكبار المسؤولين لترتيب عمليات الإجلاء الطبي عند الضرورة. |