This man is responsible for more deaths than the plague. | Open Subtitles | هذا الرجل مسؤول عن وفيات أكثر من وفيات الطاعون |
These people have been a plague to our God-fearing community. | Open Subtitles | كان هؤلاء الناس بمثابة الطاعون لمجتمعنا الذى يخشى الله |
Sorry, are you any kind of demon or monster or plague victim or anything else that's gonna rip my face off and eat it? | Open Subtitles | عذرا، هل أنت أي نوع من شيطان أو الوحش أو الطاعون الضحية أو أي شيء آخر التي ستعمل مزق قبالة وجهي وأكله؟ |
The plague was a freak accident. Without question, Emperor. | Open Subtitles | الطاعون كان حادثا استثنائيا دون شك جلالة الامبراطور |
You focus on school and avoid the football like the plague. | Open Subtitles | و ركز بمدرستك و تجنب كرة القدم كما تتجنب الطاعون |
No, the plague ravaged our people long before she came. | Open Subtitles | كلاّ، الطاعون دمر قومنا قبل أن تأتي بوقت طويل |
You can't just crawl out of your hole after 17 years and cause a plague like some kind of locust. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تخرجى فجأة من مخبأك بعد 17 سنة و تسببى إزعاجا للآخرين كالجراد الذى ينشر الطاعون |
It is bad that the plague breaks out at your coronation. | Open Subtitles | إنها نذير شؤم ياصاحب الجلالة لقد تفشى الطاعون يوم تتويجيها |
The plague on you if you don't stop arguing like lawyers. | Open Subtitles | الطاعون عليك إذا أنت لا تتوقف عن المجادلة مثل المحامين |
You know, they say that the plague's taken 10,000 men already. | Open Subtitles | أتعرف, يقولون بأن الطاعون قضى على عشرة ألاف رجل بالفعل. |
You boys ain't a mild case of the measles. You're the plague. | Open Subtitles | ايها الفتية انتم لستم حالة حميدة من الحصبة ,بل انكم الطاعون |
Obviously, this plague-doomsday scenario... is more compelling... when reality supports it with a virulent disease, whether it's the bubonic plague, smallpox or AIDS. | Open Subtitles | ومن الواضح ، ان هذا الطاعون اكثر الحاحا عندما يدعمها مرض فتاك سواء كان الدطاعون الدبلى ، او الجدرى او الأيدز |
And this popular plague led to what social changes? | Open Subtitles | وهل ذلك الطاعون الشعبي غيّر المعيشة الإجتماعية ؟ |
Yeah, that's how they got the plague on ships, like that. | Open Subtitles | أجل، تلك الطريقة التي نشروا فيها وباء الطاعون على السفن. |
It is a disease that out of control, a plague | Open Subtitles | إنه مرض لا يمكن السيطرة عليه وينتشر مثل الطاعون |
That stuck in me for years because I thought, there's folks that cannot do it, because, to me, this shit is just a plague. | Open Subtitles | وظل هذا عالق في ذهني لسنوات لأنني اعتقدت ان هناك ناس لا يستطيعون فعل ذلك لأنه بالنسبة لي هذا الشيء كـ الطاعون |
Rumors spread like the plague and as such, we must eradicate them. | Open Subtitles | انتشرت شائعات مثل الطاعون وعلى هذا النحو، يجب علينا القضاء عليها. |
The great plague of London was caused by drinking water from a pump that just nobody... nobody noticed it. | Open Subtitles | الطاعون الكبير في لندن كان سببه ماء الشرب من صنبور والذي لا أحد.. لا أحد قد لاحظه. |
I'm immune to the plague, my queen, but not fire. | Open Subtitles | أنا محصّن من الطاعون يا ملكتي وليس من النار |
His presence was like a pestilence that turned the area into death. | Open Subtitles | وجوده كان بمثابة الطاعون والذي حول المنطقة إلى منطقة موت |
To them, your beliefs are like a disease whose time has come and gone, sort of like small pox, or polio, or the plague. | Open Subtitles | بالنسبة لهم،معتقداتكِ مثل المرض الذيأتىوقتهوولى، مثل الجدري نوعاً ما ، أو شلل الأطفال،أو الطاعون. |
God plagues the mighty Pharaoh for not letting the Israelites go. | Open Subtitles | أرسلَ الرَب الطاعون على فِرعَون العَظيم لعدمِ السَماحِ للإسرئيليين بالذَهاب |
It was proved that a large number of insects were infected by pest, cholera and other contagious diseases. | UN | وقد ثبت أن عددا كبيرا من الحشرات كان يحمل أمراضا معدية مثل الطاعون والكوليرا وغيرهما. |
Global rinderpest Eradication Programme (GREP) | UN | البرنامج العالمي لاستئصال الطاعون البقري |