hydropower represented 87 per cent of the energy generated in the country. | UN | وتمثل الطاقة الكهرمائية 87 في المائة من الطاقة المولدة في البلد. |
Since its establishment in 1995, the hydropower Centre has utilized the services of 62 experts from developing countries and trained over 900 persons. | UN | ومنذ إنشاء مركز عام ١٩٩٥، استعان مركز الطاقة الكهرمائية بخدمات ٦٢ خبيرا من البلدان النامية ودرﱢب ما يزيد على ٩٩٠ شخصا. |
Note: Data exclude large hydropower. | UN | ملاحطة: تستثني البيانات الطاقة الكهرمائية الكبيرة. |
:: Exploring the possibility of cooperation in the development of hydroelectric power and in the sphere of water management without prejudice to existing agreements | UN | :: البحث في إمكانية التعاون في مجال تطوير الطاقة الكهرمائية وفي مجال إدارة المياه دون الإخلال بالاتفاقات القائمة |
Africa, for example, has a huge potential in hydroelectricity and solar energy. | UN | وتتمتع أفريقيا مثلاً بإمكانات ضخمة في ميدان الطاقة الكهرمائية والطاقة الشمسية. |
:: Implementing micro-hydro power projects through its Regional Centre for Small hydro Power | UN | :: تنفيذ مشاريع صغرى لتوليد الطاقة الكهرمائية عن طريق المركز الإقليمي لمشاريع الطاقة الكهرمائية الصغيرة |
Excluding large hydropower, new renewable energy investment represented $4.9 billion of the total. | UN | وتمثل الاستثمارات في الطاقة المتجددة الجديدة، باستثناء الطاقة الكهرمائية الكبيرة، ما مقداره 4.9 بليون دولار من المجموع. |
Currently, a number of small, medium and large hydropower stations are under construction in the country. | UN | وفي الوقت الحالي، يجري بناء عدد من محطات الطاقة الكهرمائية الصغيرة والمتوسطة والكبيرة الحجم في البلد. |
hydropower, which is the highest revenue earner for Bhutan, will also be adversely impacted. | UN | ومشاريع الطاقة الكهرمائية التي تدر أعلى دخل لبوتان، ستتأثر تأثيراً سلبياً أيضاًً. |
hydropower Potential and kinetic energy of water converted into electricity in hydroelectric plants. | UN | الطاقة الكهرمائية الطاقة الكامنة والحركية للماء المحولة إلى كهرباء في محطات التوليد الكهرمائية. |
The two hydropower plants in Sulaymaniyah are in urgent need of rehabilitation, which is ongoing. | UN | وتحتاج محطتا توليد الطاقة الكهرمائية في السليمانية حاجة ماسة إلى اﻹصلاح وهو ما يجري حاليا. |
The massive development of hydropower is one option. | UN | وتنمية الطاقة الكهرمائية على نطاق واسع تمثل أحد الخيارات. |
Given its large potential, hydropower can be expected to contribute significantly to electricity generation in a large number of countries in the developing world, especially in Africa and Asia. | UN | ونظرا لما توفره الطاقة الكهرمائية من إمكانات، يتوقع أن تساهم إسهاما كبيرا في توليد الطاقة في عدد كبير من البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا وآسيا. |
hydropower has the potential to contribute to efforts towards reducing greenhouse gas emissions. | UN | وبمقدور الطاقة الكهرمائية أن تساهم في الجهود الرامية إلى تقليص انبعاثات غازات الدفيئة. |
Also, depending on the size of the hydropower development project, most of the environmental concerns can be mitigated by proper planning, including careful consideration of issues at the planning and implementation stages. | UN | ويمكن أيضا رهنا بحجم مشروع تنمية الطاقة الكهرمائية التخفيف من حدة معظم المشاكل البيئية عن طريق التخطيط السليم، بما في ذلك التدقيق في القضايا المطروحة في مرحلتي التخطيط والتنفيذ. |
Large hydropower schemes have become quite controversial. | UN | فقد باتت المشاريع الكبيرة لإنتاج الطاقة الكهرمائية موضع جدل بالفعل. |
Our country depends on hydroelectric power from the Guri Dam to produce 70 per cent of this energy. | UN | وبلدنا يعتمد على الطاقة الكهرمائية من سد غوري في إنتاج ما يقرب من 70 في المائة من احتياجاتنا من الطاقة. |
It would minimize dependence on hydroelectric power and fossil fuels in parallel with the need to mitigate the negative effects of climate change. | UN | وسيقلل إلى الحد الأدنى من اعتمادنا على الطاقة الكهرمائية والوقود الأحفوري بموازاة الحاجة إلى التقليل من شدة الآثار السلبية لتغير المناخ. |
Many countries reported plans to expand hydroelectric power generation. | UN | وأبلغ العديد من البلدان عن خطط لزيادة توليد الطاقة الكهرمائية. |
Activities in such States have focused mainly on wind and solar power, as well as hydroelectricity, where feasible. | UN | وقد انصب تركيز الأنشطة في هذه الدول على الطاقة الريحية والشمسية، فضلا عن الطاقة الكهرمائية حيثما يكون ذلك ممكنا. |
Initially covering wind, biomass and small hydro, the policy is planned to include geothermal sources of energy. | UN | وبعد أن كانت هذه السياسة تغطي في البداية طاقة الرياح والكتلة الأحيائية ومحطات الطاقة الكهرمائية الصغيرة، تقرر توسيع نطاقها ليشمل مصادر الطاقة الحرارية الأرضية |
The Ingurges area includes a hydro-power plant that is of strategic importance to both the Government of Georgia and the Abkhaz authorities. | UN | وتحتوي منطقة انغورغس على مصنع لتوليد الطاقة الكهرمائية ذي أهمية استراتيجية لكل من حكومة جورجيا والسلطات اﻷبخازية. |
To reverse this trend we need capital to exploit hydro-electric power or solar energy, both of which we have aplenty. | UN | ولعكس مسار هذا الاتجاه نحتاج الى رأس مال لاستغلال الطاقة الكهرمائية أو الطاقة الشمسية، ولدينا وفرة منهما. |
In our view, effective development of our country's hydro-energy potential is an important factor that could have a multiplier effect on enhancing progress and ensuring success. | UN | ونرى أن التطوير الفعال لإمكانات بلدنا في مجال الطاقة الكهرمائية عامل مهم يمكن أن يكون له تأثير مضاعف على تعزيز التقدم وكفالة النجاح. |
Very little is said about the consequences of some renewable energy projects, such as mega-hydroelectric dams, on indigenous peoples, for instance. | UN | فعلى سبيل المثال، قليل ما يقال عن عواقب بعض مشاريع الطاقة المتجددة على الشعوب الأصلية، مثل السدود الضخمة المستخدمة في توليد الطاقة الكهرمائية. |