The NPT also aspires to facilitate peaceful cooperation with regard to nuclear energy and technology. | UN | كما تتطلع معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية إلى تيسير التعاون السلمي بشأن الطاقة والتكنولوجيا النوويتين. |
It will facilitate our right to benefit from nuclear energy and technology as stipulated by the NPT. | UN | إنها ستسهل إحقاق حقنا في الاستفادة من الطاقة والتكنولوجيا النوويتين كما تنص معاهدة عدم الانتشار على ذلك. |
These guarantees must apply without discrimination, with the rights of non-nuclear-weapon States to the peaceful uses of nuclear energy and technology upheld. | UN | ويجب أن تطبق هذه الضمانات بدون تمييز، مع احترام حقوق الدول غير الحائزة للأسلحة النووية في استعمال الطاقة والتكنولوجيا النوويتين في الأغراض السلمية. |
The African Union had adopted a plan of action on the peaceful uses of nuclear energy, which had underscored the inalienable right of African States to free access to nuclear energy and technology for peaceful purposes. | UN | وقد اعتمد الاتحاد الأفريقي خطة عمل بشأن الاستخدامات السلمية للطاقة النووية، مما أكد حق الدول الأفريقية غير القابل للتصرف في الحصول المجاني على الطاقة والتكنولوجيا النوويتين من أجل استخدامها في الأغراض السلمية. |
At the same time, Viet Nam supports the legitimate right of nations to use nuclear energy and technologies for peaceful purposes. | UN | وفي ذات الوقت، تدعم فييت نام الحق المشروع للدول في استخدام الطاقة والتكنولوجيا النووية للأغراض السلمية. |
Article 5. Uses of nuclear energy and technology | UN | المادة 5 - استخدام الطاقة والتكنولوجيا النوويتين |
Issue management groups could be particularly valuable in areas in which no single United Nations organization or agency has a primary mandate, e.g., energy and technology. | UN | ويمكن أن تكون أفرقة إدارة المسائل ذات أهمية خاصة في المجالات التي لا توجد فيها ولاية رئيسية ﻷي منظمة أو وكالة واحدة تابعة لﻷمم المتحدة، مثل الطاقة والتكنولوجيا. |
Pakistan strongly favours international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy and technology under appropriate IAEA safeguards. | UN | وتحبذ باكستان كثيرا التعاون الدولي في تسخير الطاقة والتكنولوجيا النوويتين للأغراض السلمية بموجب ضمانات للوكالة الدولية للطاقة الذرية تكون مناسبة. |
Article 5. Uses of nuclear energy and technology | UN | المادة 5 - استخدام الطاقة والتكنولوجيا النوويتين |
We are also disappointed that extraneous reasons are being used by some nuclear-weapon States to deny the right of non-nuclear States to the peaceful uses of nuclear energy and technology. | UN | ولقد خاب أملنا أيضا من استناد بعض الدول النووية إلى أسباب خارجية لإنكار حق الدول غير النووية في استخدام الطاقة والتكنولوجيا النووية لأغراض سلمية. |
Although many States considered that access to dual-use technology should be further restricted and more closely monitored, excessive controls on access to the full nuclear fuel cycle could unfairly deprive developing countries of nuclear energy and technology. | UN | وبالرغم من أن كثيرا من الدول ترى أنه ينبغي استمرار الحد من إمكانية الحصول على التكنولوجيا المزدوجة الاستخدام ورصدها بدقة أكبر، فالقيود المفرطة المفروضة على الحصول على دورة الوقود النووي التامة يمكن أن تحرم البلدان النامية على نحو مجحف من الطاقة والتكنولوجيا النوويتين. |
3. To strive to promote African States' inalienable right to unobstructed access to nuclear energy and technology for peaceful purposes, and to take the appropriate steps to develop strategic partnerships in this area; | UN | 3- العمل على تعزير الحق الثابت للدول الأفريقية في الوصول دون عراقيل إلى الطاقة والتكنولوجيا النووية لأغراض سلمية واتخاذ الخطوات الملائمة لإقامة شراكات استراتيجية في هذا المجال؛ |
16. A stand at the Ubuntu exhibition focused on UNIDO's cleaner production programme and on the Organization's activities in energy and technology cooperation. | UN | 16- ركزت منصة عرض في معرض أوبونتا على برنامج اليونيدو للانتاج الأنظف وعلى أنشطة المنظمة في مجال التعاون بشأن الطاقة والتكنولوجيا. |
Ensuring the safety of nuclear technology, nuclear-waste management and cooperation in the various applications of nuclear technology all depend on the assurance that nuclear energy and technology are being used exclusively for peaceful purposes. | UN | إن كفالة أمان التكنولوجيا النووية، وإدارة النفايات النووية، والتعاون في شتى تطبيقات التكنولوجيا النووية، يعتمد بأجمعه على الاطمئنان الى أن الطاقة والتكنولوجيا النوويتيــن لا تستخدمــان إلا في اﻷغراض السلمية. |
A Treaty of unlimited duration would provide additional assurances of international stability and security and, under the safeguards system of the International Atomic Energy Agency, would encourage the development of international cooperation in the peaceful uses of nuclear energy and technology. | UN | فمن شأن معاهدة غير محددة المدة أن توفر ضمانات إضافية للاستقرار واﻷمن على الصعيد الدولي وهي ستمكن، في إطار نظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية، من تطوير التعاون الدولي في استعمال الطاقة والتكنولوجيا في اﻷغراض السلمية. |
Hungary considers the Treaty, which establishes the primary objective of preventing nuclear proliferation while ensuring the peaceful use of nuclear energy and technology, as the most important multilateral instrument in the field of non-proliferation and disarmament. | UN | وترى هنغاريا أن هذه المعاهدة بمثابة أهم صك متعدد الأطراف في مجال عدم الانتشار ونزع السلاح الذي ينص على الهدف الأساسي المتمثل في منع الانتشار النووي ويكفل في نفس الوقت استعمال الطاقة والتكنولوجيا النووية استعمالا سلميا. |
Guided by an approach based on people-oriented, balanced, harmonious and sustainable development, China was boosting the use of nuclear energy and technology, optimizing the energy structure, improving the environment, and promoting economic development and technological progress. | UN | واستنادا إلى نهج يقوم على التنمية الموجهة لخدمة الناس، والمتوازن، والمتوائمة، والمستدامة، أعلن أن الصين تقوم بدعم استخدام الطاقة والتكنولوجيا النوويتين، وتحسين هيكل الطاقة على النحو الأمثل، وتحسين البيئة، وتعزيز التنمية الاقتصادية والتقدم التكنولوجي. |
It was also imperative that the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) should enter into force as soon as possible. Lastly, his delegation wished to reaffirm the right of States to exploit nuclear energy and technology for peaceful purposes, in accordance with article IV of the NPT. | UN | كما أن من الأهمية بمكان، المسارعة بقدر الإمكان بإنفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وختم بالقول إن وفده يود أن يؤكد مرة أخرى حق الدول في استغلال الطاقة والتكنولوجيا النووية للأغراض السلمية، وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار. |
Guided by an approach based on people-oriented, balanced, harmonious and sustainable development, China was boosting the use of nuclear energy and technology, optimizing the energy structure, improving the environment, and promoting economic development and technological progress. | UN | واستنادا إلى نهج يقوم على التنمية الموجهة لخدمة الناس، والمتوازن، والمتوائمة، والمستدامة، أعلن أن الصين تقوم بدعم استخدام الطاقة والتكنولوجيا النوويتين، وتحسين هيكل الطاقة على النحو الأمثل، وتحسين البيئة، وتعزيز التنمية الاقتصادية والتقدم التكنولوجي. |
It was also imperative that the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty (CTBT) should enter into force as soon as possible. Lastly, his delegation wished to reaffirm the right of States to exploit nuclear energy and technology for peaceful purposes, in accordance with article IV of the NPT. | UN | كما أن من الأهمية بمكان، المسارعة بقدر الإمكان بإنفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وختم بالقول إن وفده يود أن يؤكد مرة أخرى حق الدول في استغلال الطاقة والتكنولوجيا النووية للأغراض السلمية، وفقا للمادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار. |
18. Furthermore, Turkey recognized the importance of the peaceful uses of nuclear energy and technologies and the crucial role played by the IAEA in that regard. | UN | 18- وقال إن تركيا تعترف، علاوة على ذلك، بأهمية استخدام الطاقة والتكنولوجيا النووية في الأغراض السلمية وبالدور الحاسم الذي تؤديه الوكالة الدولية للطاقة الذرية في هذا الإطار. |