ويكيبيديا

    "الطرازات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • makes
        
    • sense
        
    • of models
        
    • the nationalities
        
    Kind of makes you wish you'd signed up for submarines, don't it? Open Subtitles نوع من الطرازات التي تجعلك تتمنى بأن توقّع للغوّاصات، أليس كذلك؟
    makes total sense you jumped to that conclusion. Open Subtitles تجمل الطرازات إحساسا فقفزت إلى تلك الخاتمة.
    Sure makes the husband feel good. Open Subtitles الطرازات المتأكّدة التي الزوج يَشْعرُ بالارتياح.
    Bioluminescence, as in the stuff that makes lightning bugs glow? Open Subtitles بيولومنيسسينس، كما في المادة تلك يراعات الطرازات تتوهّج؟
    At an early stage, the mission had decided to purchase its generators from two suppliers because both companies provided the types of models required and a wide range of spare parts was easily available at discounted prices. UN وقد قررت البعثة في مرحلة مبكرة أن تشتري مولداتها الكهربائية من اثنين من الموردين. وكان السبب في هذا هو أن هاتين الشركتين توردان أنواع الطرازات المطلوبة، كما أن نطاقا عريضا من قطع الغيار كان متاحا بسهولة بأسعار مخفضة.
    Such aircraft are used by the coalition forces in the region, but the nationalities could not be confirmed. UN وهذه الطرازات من الطائرات تستخدمها قوات التحالف في المنطقة ولكن لم يمكن التحقق من جنسياتها.
    All work and no play makes Jack a very dull boy. Open Subtitles كلّ العمل ولا مسرحيّة الطرازات جاك ولد مضجر جدا.
    makes mention it's a snub nose with a serious shine to it. Open Subtitles الطرازات تذكر بأنها أنف نهرة مع لمعان جدي إليه.
    Guess that makes Sergeant Welsh here the mother. Open Subtitles إحزر تلك الطرازات العريف ويلس هنا الأمّ.
    You're not under the impression what we're looking for makes sense in any conventional way? Open Subtitles أنت لست تحت إنطباع ما نحن يحسّ بحث عن الطرازات في أيّ طريق تقليدي؟
    65. With respect to ground transport, the Advisory Committee is concerned by both the high number of representation vehicles in the Operation as well as the variety of makes. UN 65 - تعرب اللجنة عن قلقها، فيما يتعلق بالنقل البري، سواء للعدد الكبير من المركبات الرسمية في العملية أو بتنوع الطرازات.
    What else makes you mad? Open Subtitles أيّ ما عدا تلك الطرازات أنت مجنون؟
    Yes, but that makes it department business. Open Subtitles نعم، لكن تلك الطرازات هو عمل قسم.
    Well, as long as that makes sense to you. Open Subtitles حَسناً، طالما ذلك الطرازات تَحسُّ إليك.
    It all makes sense to me as far as it goes... but there's something else. Open Subtitles هي كلّ الطرازات تحسّ لي بقدر ما يذهب... لكن هناك شيء آخر.
    I guess that makes this post time, huh? Open Subtitles أحزر بأنّ الطرازات هذا وقت البريد , huh؟
    On Wednesdays, Sears makes a big deposit... so she could have thirty-five thousand. Open Subtitles أيام الأربعاء، تحرق الطرازات إيداع كبير... لذا هي يمكن أن تأخذ ثلاثون خمسة آلاف.
    - That all makes perfect sense, Scully. Open Subtitles - الذي تتقن كلّ الطرازات الإحساس، سكولي.
    Whenever I'm wrong, the world makes less sense. Open Subtitles حينما l'm خاطئ، الطرازات العالمية أقل إحساس.
    Such aircraft are used by the coalition forces, but the nationalities could not be confirmed. UN وهذه الطرازات من الطائرات تستخدمها قوات التحالف، ولكن لم يمكن التحقق من جنسياتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد