Liaison officers from the Party concerned accompanied the inspection teams. | UN | وكان ضباط الاتصال من الطرف المعني يرافقون أفرقة التفتيش. |
Liaison officers from the Party concerned accompanied the inspection teams. | UN | وكان ضباط الاتصال من الطرف المعني يصاحبون أفرقة التفتيش. |
Liaison officers from the Party concerned accompanied the inspection teams. | UN | وكان ضباط الاتصال من الطرف المعني يصاحبون أفرقة التفتيش. |
Liaison officers from the Party concerned accompanied the inspection teams. | UN | وكان ضباط الاتصال من الطرف المعني يصاحبون أفرقة التفتيش. |
Liaison officers from the Party concerned accompanied the inspection teams. | UN | وكان ضباط الاتصال من الطرف المعني يصاحبون أفرقة التفتيش. |
Liaison officers from the Party concerned accompanied the inspection teams. | UN | وكان ضباط الاتصال من الطرف المعني يرافقون أفرقة التفتيش. |
Liaison officers from the Party concerned accompanied the inspection teams. | UN | وكان ضباط الاتصال من الطرف المعني يرافقون أفرقة التفتيش. |
Comments and written submissions by the Party concerned in accordance with the provisions of sections VII to X should include: | UN | ينبغي أن تشتمل الملاحظات والبيانات الخطية التي يقدمها الطرف المعني وفقاً لأحكام البابين السابع والعاشر على ما يلي: |
Liaison officers from the Party concerned accompanied the inspection teams. | UN | وكان ضباط الاتصال من الطرف المعني يرافقون أفرقة التفتيش. |
Liaison officers from the Party concerned accompanied the inspection teams. | UN | وكان ضباط الاتصال من الطرف المعني يرافقون أفرقة التفتيش. |
Comments and written submissions by the Party concerned in accordance with the provisions of sections VII to X should include: | UN | ينبغي أن تشتمل الملاحظات والبيانات الخطية التي يقدمها الطرف المعني وفقاً لأحكام البابين السابع والعاشر على ما يلي: |
Liaison officers from the Party concerned accompanied the inspection teams. | UN | وكان ضباط الاتصال من الطرف المعني يرافقون أفرقة التفتيش. |
Thereupon, the Conference of the Parties may make such recommendations to the Party concerned as it may deem appropriate. | UN | وبناءً على ذلك يجوز لمؤتمر الأطراف تقديم هذه التوصيات إلى الطرف المعني حسبما يراه مناسباً. |
The Party concerned shall designate another representative who shall be entitled to represent the Party in the meetings and to exercise the right to vote. | UN | ويقوم الطرف المعني بتعيين ممثل آخر يكون مؤهلاً لتمثيل ذلك الطرف في الاجتماعات وممارسة حق التصويت. |
The Party concerned shall designate another representative who shall be entitled to represent the Party in the meetings and to exercise the right to vote. | UN | ويقوم الطرف المعني بتعيين ممثل آخر يكون مؤهلاً لتمثيل ذلك الطرف في الاجتماعات وممارسة حق التصويت. |
Any amendments to Annexes B and C shall be adopted only with the written consent of the Party concerned. | UN | ولا تُعتمد أي تعديلات على المرفقين باء وجيم إلا بموافقة خطية من الطرف المعني. |
The police shall draw up a report and notify the interested party and his/her counsel. | UN | وتعد الشرطة تقريراً بهذا الشأن وتقوم بإخطار الطرف المعني ومحاميه بذلك. |
This evaluation shall be based on a review of scientific data in the context of the conditions prevailing in the Party in question. | UN | ويتعين أن يقوم هذا التقييم على أساس استعراض للبيانات العلمية في سياق الظروف السائدة في الطرف المعني. |
His delegation welcomed the report's recommendations and called on the concerned party to comply with the advisory opinion of the International Court of Justice regarding the separation wall. | UN | ويرحب بالتوصيات الواردة في التقرير ويدعو الطرف المعني إلى الامتثال لفتوى محكمة العدل الدولية بشأن الجدار الفاصل. |
In such cases, the relevant party communicates the requested changes in writing to the other party. | UN | وفي هذه الحالة، يقوم الطرف المعني بإبلاغ الطرف الآخر كتابةً بالتغييرات المطلوبة. |
(c) the Party involved that the disagreement will be considered by the enforcement branch. | UN | (ج) الطرف المعني بأن فرع الإنفاذ سينظر في ذلك الخلاف. |
Does not include assistance provided on a one-off basis at the Party's request. | UN | لا تشمل الخدمات الاستشارية المحددة المقدمة في مناسبة معينة بناء على طلب الطرف المعني. |
The secretariat edits and formats the reports and sends them to the respective Annex I Party for comments. | UN | وتقوم الأمانة بتحرير وتصميم التقارير وإرسالها إلى الطرف المعني المدرج في المرفق الأول لإبداء تعليقاته عليها. |
Parties’ responses suggest that a compliance procedure need not necessarily make a finding of non-compliance in order to recommend that a party take a particular action, or that assistance be made available. | UN | وتشير ردود الأطراف إلى أنه لا ينبغي بالضرورة للإجراء الخاص بالامتثال التوصل إلى استنتاج حول حدوث عدم امتثال لكي يوصي بقيام الطرف المعني باتخاذ إجراء معين، أو بإتاحة المساعدة. |