ويكيبيديا

    "الطريق الخاطئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • wrong way
        
    • the wrong path
        
    • the wrong road
        
    • the wrong track
        
    • wrong side
        
    • wrong turn
        
    Your lyrics, now don't take this the wrong way, Theo, are lame. Open Subtitles قصائدك الغنائية الآن لا تسلك هذا الطريق الخاطئ ثيو إنها عرجاء
    Yeah,well,he's probably coming up with some new reasons why our proposal is the wrong way to go. Open Subtitles أجل,من المحتمل أنه سيأتي ببعض الأسباب الجديدة حول لمَ يكون عرضنا هو الطريق الخاطئ للمضيّ
    This isn't right... You've led me the wrong way. Open Subtitles هذا ليس صحيح أنت تقودني في الطريق الخاطئ
    You know, you're going down one path, and all of a sudden, then you realize, like, oh, no, no, no, this is the-- this the wrong path. Open Subtitles , كما تعلم , تسلك طريقاً , و فجأة تدرك أنه . . لا , لا , لا , هذا هذا هو الطريق الخاطئ
    - What if this time, perpetuating the cycle and continuing down the wrong path, and protecting a broken system, isn't what's best for society? Open Subtitles ماذا لو أن إطالة الدورة هذه المرة والإكمال في الطريق الخاطئ وحماية نظام محطم
    It looks like we've been going down the wrong road. Open Subtitles لا مطابقة بين الضحايا القديمين و الجدد يبدو أننا كنا نسلك الطريق الخاطئ
    And if you was to read this book, you're gonna find there's more talk in here about the wrong way than there is the right way. Open Subtitles و إذا قرأت هذا الكتاب ستجد أن الكلام عن الطريق الخاطئ فيه أكثر بكثير من الكلام عن الطريق الصحيح ما سبب ذلك ؟
    You know, I think we've been looking at this the wrong way. Open Subtitles تعلمون، وأعتقد أننا قد تم النظر في هذا الطريق الخاطئ.
    But guys, unless the sun decided to rise in the west we're headed the wrong way. Open Subtitles لكن يالرجال مالم الشمس قرّرت الإرتفاع في الغرب نحن برأس الطريق الخاطئ. كاليفورنيا خلفنا
    They go the wrong way and end up down here. Open Subtitles سلكا الطريق الخاطئ وانتهى بهما المطاف هُنا بالأسفل.
    The driver went a wrong way before Open Subtitles في هذه اللحظه قام السائق باتخاذ الطريق الخاطئ
    You stay here. What if you go the wrong way, or the right way, and he attacks you again? Open Subtitles أيّا ما سلكت، الطريق الخاطئ أو الطريق الصحيح، سيهاجمك؟
    You know, don't take this the wrong way, but I don't think I want to get involved in any of your gimmicks Open Subtitles اتعرف؟ لاتاخذ هذا الطريق الخاطئ لكن أنا لا أعتقد انى أُريد التدخل فى اى من حيلك
    Do not want to hear it... I do not think you have chosen the wrong way. Open Subtitles وانا لا اريد ان اسمع ذلك انا لا اعتقد انك اخترت الطريق الخاطئ
    She gets on the bus, and as the bus goes, she realises that she's going the wrong way. Open Subtitles استقلت الحافلة وبينما كانت الحافلة تمضي أدركت أنها تسلك الطريق الخاطئ
    I hit that bodyguard in self defense, and I'm sorry that he died, but he chose the wrong path. Open Subtitles ضربت الحارس دفاعا عن النفس واعتذر عن موته ولكنه اختار الطريق الخاطئ
    I was beginning to fear you had taken the wrong path. Open Subtitles كنتُ أخشى أن تكونوا قد سلكتم الطريق الخاطئ
    Cassie just said we should come here. You are on the wrong path here. Open Subtitles كايسي قالت ينبغي لنا أن نأتي إلى هنا أنت على الطريق الخاطئ هنا
    Right now you're just treating symptoms that are leading you down the wrong road. Open Subtitles الآن نحن فقط نعالج الأعراض والذي تقودك إلى الطريق الخاطئ
    I'm sorry, Lieutenant, but you're on the wrong track Open Subtitles آسف ملازم لكنك في الطريق الخاطئ
    Looks like you boys picked the wrong side, huh? Open Subtitles يبدو أنكم اخترتم الطريق الخاطئ أيها الفتيان , أليس كذلك ؟
    I guess Mr. right must have taken a wrong turn. Open Subtitles . أعتقد أن السيد الصحيح قد أخذ الطريق الخاطئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد