ويكيبيديا

    "الطريق المؤدية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the road
        
    • the path
        
    • the way
        
    • track
        
    • road leading
        
    • access road
        
    • the Lachin-Goris
        
    • their way
        
    • the access
        
    The budget therefore represents an important milestone on the road map to the implementation of the fully integrated budget in 2014. UN ولذا فإن الميزانية تشكل مرحلة هامة على خريطة الطريق المؤدية إلى تنفيذ الميزانية المتكاملة بصورة تامة في عام 2014.
    Secondly, I hope that non-parties will embark on the road to Cartagena and attend the Cartagena Summit as observers. UN ثانياً، أتمنى أن تسير الدول غير الأطراف على الطريق المؤدية إلى كارتاخينا وأن تحضر مؤتمر قمة كارتاخينا بصفة مراقب.
    the road map to prosperity for all is to invest in people and gender equality. UN وتتمثل خريطة الطريق المؤدية إلى تحقيق الرخاء للجميع في الاستثمار في الناس وتحقيق المساواة بين الجنسين.
    This is an indispensable phase on the path to nuclear disarmament, and it will only be necessary until that objective is attained. UN وهذه هي مرحلة ضرورية يجب تخطيها في الطريق المؤدية إلى نزع السلاح النووي ولن تكون ضرورية بعد بلوغ ذاك الهدف.
    On the way to the municipality of San Pedro Mártir, Yucuxaco, Tlaxiaco UN على الطريق المؤدية إلى بلدية سان بيدرو مارتير، يوكوخاكو، تلاخياكو
    Many countries are not on track to achieve the Millennium Development Goals. UN وهناك كثير من البلدان لا تسير على الطريق المؤدية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    the road leading to the YIT and the surrounding area were blockaded by security personnel. UN وأقام رجال اﻷمن حواجز على الطريق المؤدية الى معهد التكنولوجيا في يانغون والمنطقة المحيطة به.
    In Chókwè, the road to the rubbish dump was repaired and reopened. UN وفي تشوكوي، أُصلحت الطريق المؤدية إلى مستودع القمامة وأعيد فتحها.
    The section of the road leading to the Embassy of the Russian Federation in Tbilisi had been equipped with additional traffic signs. UN وقد تم تجهيز الطريق المؤدية إلى سفارة الاتحاد الروسي في تبيليسي بعلامات مرور إضافية.
    UNITA forces reportedly blew up two vital bridges on the road to Andulo to block the Government's offensive. UN ونقلت التقارير أن قوات يونيتا نسفت جسرين حيويين واقعين على الطريق المؤدية الى أندورو ﻹعاقة الهجوم الحكومي.
    81. On 27 May 2006 on the road from Kasengeri to Goma, a bus driver was murdered by armed men. UN 81 - وفي 27 أيار/مايو 2006، اغتال رجال مسلحون قائد حافلة في الطريق المؤدية من كاسينغيري إلى غوما.
    We hope that this is only a first step towards the full implementation of the road map leading to the establishment of a democratic Palestinian State. UN ونتمنى أن تكون هذه الخطوة هي الأولى فقط في اتجاه تطبيق خارطة الطريق المؤدية إلى إنشاء دولة فلسطينية ديمقراطية.
    The second bombing took place at a bus stop on the road heading from the West Bank settlement of Ariel toward Tel Aviv. UN ووقع الهجوم الثاني في محطة للحافلات على الطريق المؤدية من مستوطنة آرييل بالضفة الغربية إلى تل أبيب.
    Canada calls on the Palestinian Authority and the Government of Israel to start back on the road to peace. UN وتطالب كندا السلطة الفلسطينية وحكومة إسرائيل بالبـدء مرة أخرى في سلوك الطريق المؤدية إلى إرساء السلام.
    The soldiers then left the courtyard, firing several hundred rounds in many directions, while advancing toward the road that leads out of the camp. UN وبعدئذ غادر الجنود الساحة مطلقين عدة مئات من الطلقات في اتجاهات كثيرة وهم يتقدمون نحو الطريق المؤدية إلى خارج المخيم.
    Firm and irreversible steps must be taken in the path towards a world free of nuclear weapons. UN لذا يجب القيام بخطوات لا رجعة فيها على الطريق المؤدية إلى إنشاء عالم خال من الأسلحة النووية.
    The ultimate goal remains an effective, ambitious and comprehensive global agreement that sets the world on the path towards low-emissions development and helps to catalyse clean-energy growth in developing countries. UN وسيظل الهدف النهائي هو التوصل إلى اتفاق عالمي فعال وطموح وشامل يضع العالم على الطريق المؤدية إلى التنمية المنخفضة الانبعاثات ويحفز نمو الطاقة النظيفة في البلدان النامية.
    The author was raped in her home in front of her children. She was then taken to a small detention centre on the way to Kinshasa where she was brutally beaten. The following day she was taken to Makal prison in Kinshasa. UN وقد اغتصبت مقدمة البلاغ في بيتها أمام أطفالها، ثم أخذت بعد ذلك إلى مركز احتجاز صغير على الطريق المؤدية إلى كينشاسا حيث تعرضت لضرب مبرح، ونقلت في اليوم التالي إلى سجن ماكال في كينشاسا.
    Globally, 110 countries, including 65 developing countries, are estimated to be on track to meet the 2015 goal. UN وعالمياً، يقدر أن تسلك 110 بلدان، منها 65 بلداً نامياً، الطريق المؤدية إلى تحقيق هذا الهدف بحلول عام 2015.
    One team was forced to spend 72 hours at the Sastavci border crossing-point because of snow blocking the access road. UN وأجبر أحد اﻷفرقة على أن يقضي ٧٢ ساعة عند نقطة ساستافسي لعبور الحدود بسبب انسداد الطريق المؤدية اليها بالجليد.
    Kubatly was reached from Lachin using the Lachin-Goris route, turning 3 kilometer before Goris to the south at Khndzoresk village. UN وللوصول إلى كوباتلي من لاتشين، استعملت الطريق المؤدية من لاتشين إلى غوريس، مع التوجه نحو الجنوب عند قرية خندزوريسك قبل الوصول إلى غوريس بثلاثة كيلومترات.
    The settlers, reportedly from Ofra, managed to avoid checkpoints on their way to the city. UN وأفلح المستوطنون الذين قيل إنهم من أوفرا، في تجاوز نقاط التفتيش على الطريق المؤدية إلى المدينة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد