To be away from me in such a lovely weather. | Open Subtitles | لِكي يَكُونَ بعيداً عني في مثل هذا الطقسِ الرائعِ. |
All right, don't anyone go out in this weather. | Open Subtitles | حَسَناً، لا أي واحد يَخْرجُ في هذا الطقسِ. |
Tell Lisa that my flight's been delayed because of the bad weather. | Open Subtitles | أخبرْ ليسا بأنّ طيرانَي أُخّرَ بسبب الطقسِ السيئِ. |
We have several warning lights we don't usually get, even with this weather. | Open Subtitles | عِنْدَنا عِدّة أضوية تحذيرية نحن لا نُصبحُ عادة، حتى بهذا الطقسِ. |
It could be an illusion designed to reproduce the standing weather pattern. | Open Subtitles | يُمكنُ أَنْ يَكُونَ وهماً صمّمَ ليُعيد إنتاج نمطَ الطقسِ الحالى |
While I'm here in this house in such beautiful weather. | Open Subtitles | بينما أَنا هنا في هذا البيتِ في مثل هذا الطقسِ الجميلِ. |
Hey, did you happen to notice if that weather guy from KSGY was there? | Open Subtitles | يا، حَدثتَ للمُلاحَظَة إذا ذلك رجلِ الطقسِ مِنْ كْي إس جي واي هَلْ كَانَ هناك؟ |
I'm Donal Maclntyre, and I'm going to journey around the world to seek out the wildest weather there is. | Open Subtitles | أَنا دونال ماكلنتاير , وسَأُسافرُ حول العالمِ للبَحْث عن الطقسِ الأكثر وحشيةً هناك. |
And it's through that thin blue streak that I'm about to go, to the very top of the weather. | Open Subtitles | وهو خلال ذلك يُخفّفُ شريطاً أزرقاً بِأَنِّي أَوْشَكْتُ أَنْ أَذْهبَ إلى القمةِ ذاتهاِ مِنْ الطقسِ. |
Having shot to the top of the weather, I thought I'd take the easy way down. | Open Subtitles | بَعْدَ أَنْ انطلقت إلى قمةِ الطقسِ , إعتقدتُ بأنّني أُنزلُ الطريق السهل. |
This enormous cycle of the winds has brought every kind of weather to every corner of the earth. | Open Subtitles | هذه الدورةِ الهائلةِ للرياحِ جَلبتْ كُلّ أنواع الطقسِ إلى كُلّ زاوية للأرضِ. |
In the next programme, I'm going to take a ride with water, the fuel of the weather. | Open Subtitles | في البرنامجِ القادمِ , سَآخذُ جولة بالماءِ , وقود الطقسِ. |
Aufschnaiter should take advantage of this lowland weather to make high camp. | Open Subtitles | أوفشنالتر يَجِبُ أَنْ يَستغلَّ هذا الطقسِ السهليِ لجَعْل المُخيم مُتطورِ. |
Perhaps someone wouldn't stop talking about the weather. | Open Subtitles | ربما شخص ما لا يَتوقّفَ تَحَدُّث عن الطقسِ. |
It's for that spot I did on KJSB when I discussed the psychological effects of long-term inclement weather. | Open Subtitles | هي لتلك البقعةِ أنا عَمِلتُ على كْي جْي إس بي عندما ناقشتُ النفسيينَ تأثيرات الطقسِ العنيفِ الطويل المدى. |
I was beginning to worry about you and Junior with all this nasty weather. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ هبدأ بالقَلْق عليك و علي جونيور مع كُلّ هذا الطقسِ السيئِ. |
Even in a jet, it takes a day to circle the earth, but I can fly through the weather in just a few minutes if I go straight up. | Open Subtitles | حتى في طائرة , يَأْخذُ يوم لإحاطة الأرضِ , لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَطِيرَ خلال الطقسِ في دقائق قليلة فقط إذا أَذْهبُ إلى أعلى. |
This, gentlemen, is a weather balloon. | Open Subtitles | هذا،أيها السادة المحترمون، منطاد الطقسِ |
I have no sway over the weather. | Open Subtitles | أنا لَيْسَ لِي أُذبذبُ على الطقسِ. |
Not to mention, of the billions of dollars generated from cell phone usage, hundreds of millions come from people talking on the outside in inclement weather. | Open Subtitles | بدون الحاجة لذكر، بلايينِ الدولاراتِ ولّدَ مِنْ إستعمالِ الهاتف الخلوي، تَجيءُ مِئاتُ الملايينِ مِنْ الناسِ الكلام على خارج في الطقسِ العنيفِ. |