"الطقسِ" - Translation from Arabic to English

    • weather
        
    To be away from me in such a lovely weather. Open Subtitles لِكي يَكُونَ بعيداً عني في مثل هذا الطقسِ الرائعِ.
    All right, don't anyone go out in this weather. Open Subtitles حَسَناً، لا أي واحد يَخْرجُ في هذا الطقسِ.
    Tell Lisa that my flight's been delayed because of the bad weather. Open Subtitles أخبرْ ليسا بأنّ طيرانَي أُخّرَ بسبب الطقسِ السيئِ.
    We have several warning lights we don't usually get, even with this weather. Open Subtitles عِنْدَنا عِدّة أضوية تحذيرية نحن لا نُصبحُ عادة، حتى بهذا الطقسِ.
    It could be an illusion designed to reproduce the standing weather pattern. Open Subtitles يُمكنُ أَنْ يَكُونَ وهماً صمّمَ ليُعيد إنتاج نمطَ الطقسِ الحالى
    While I'm here in this house in such beautiful weather. Open Subtitles بينما أَنا هنا في هذا البيتِ في مثل هذا الطقسِ الجميلِ.
    Hey, did you happen to notice if that weather guy from KSGY was there? Open Subtitles يا، حَدثتَ للمُلاحَظَة إذا ذلك رجلِ الطقسِ مِنْ كْي إس جي واي هَلْ كَانَ هناك؟
    I'm Donal Maclntyre, and I'm going to journey around the world to seek out the wildest weather there is. Open Subtitles أَنا دونال ماكلنتاير , وسَأُسافرُ حول العالمِ للبَحْث عن الطقسِ الأكثر وحشيةً هناك.
    And it's through that thin blue streak that I'm about to go, to the very top of the weather. Open Subtitles وهو خلال ذلك يُخفّفُ شريطاً أزرقاً بِأَنِّي أَوْشَكْتُ أَنْ أَذْهبَ إلى القمةِ ذاتهاِ مِنْ الطقسِ.
    Having shot to the top of the weather, I thought I'd take the easy way down. Open Subtitles بَعْدَ أَنْ انطلقت إلى قمةِ الطقسِ , إعتقدتُ بأنّني أُنزلُ الطريق السهل.
    This enormous cycle of the winds has brought every kind of weather to every corner of the earth. Open Subtitles هذه الدورةِ الهائلةِ للرياحِ جَلبتْ كُلّ أنواع الطقسِ إلى كُلّ زاوية للأرضِ.
    In the next programme, I'm going to take a ride with water, the fuel of the weather. Open Subtitles في البرنامجِ القادمِ , سَآخذُ جولة بالماءِ , وقود الطقسِ.
    Aufschnaiter should take advantage of this lowland weather to make high camp. Open Subtitles أوفشنالتر يَجِبُ أَنْ يَستغلَّ هذا الطقسِ السهليِ لجَعْل المُخيم مُتطورِ.
    Perhaps someone wouldn't stop talking about the weather. Open Subtitles ربما شخص ما لا يَتوقّفَ تَحَدُّث عن الطقسِ.
    It's for that spot I did on KJSB when I discussed the psychological effects of long-term inclement weather. Open Subtitles هي لتلك البقعةِ أنا عَمِلتُ على كْي جْي إس بي عندما ناقشتُ النفسيينَ تأثيرات الطقسِ العنيفِ الطويل المدى.
    I was beginning to worry about you and Junior with all this nasty weather. Open Subtitles أنا كُنْتُ هبدأ بالقَلْق عليك و علي جونيور مع كُلّ هذا الطقسِ السيئِ.
    Even in a jet, it takes a day to circle the earth, but I can fly through the weather in just a few minutes if I go straight up. Open Subtitles حتى في طائرة , يَأْخذُ يوم لإحاطة الأرضِ , لَكنِّي يُمْكِنُ أَنْ أَطِيرَ خلال الطقسِ في دقائق قليلة فقط إذا أَذْهبُ إلى أعلى.
    This, gentlemen, is a weather balloon. Open Subtitles هذا،أيها السادة المحترمون، منطاد الطقسِ
    I have no sway over the weather. Open Subtitles أنا لَيْسَ لِي أُذبذبُ على الطقسِ.
    Not to mention, of the billions of dollars generated from cell phone usage, hundreds of millions come from people talking on the outside in inclement weather. Open Subtitles بدون الحاجة لذكر، بلايينِ الدولاراتِ ولّدَ مِنْ إستعمالِ الهاتف الخلوي، تَجيءُ مِئاتُ الملايينِ مِنْ الناسِ الكلام على خارج في الطقسِ العنيفِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more