ويكيبيديا

    "الطليعة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Al-Tali'ah
        
    • forefront
        
    • vanguard
        
    • lead
        
    • ahead
        
    • cutting edge
        
    • front
        
    • leader
        
    • avant-garde
        
    • AT
        
    • way
        
    • the outpost
        
    • cutting-edge
        
    • Spearhead
        
    • frontrunners
        
    They estimated that 80 per cent of commercial activity was hindered by the establishment of the checkpoints. (Al-Tali'ah, 23 December 1993) UN وقدروا أن ٨٠ في المائة من النشاط التجاري تعيقه إقامة هذه الحواجز ) " الطليعة " ، ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(.
    al-Malikiyah, Ma'badah Al-Tali'ah; father's telephone: 0932084066, born 1990 UN القامشلي - المالكية - معبدة الطليعة - هاتف والده 0932084066 تولد عام 1990
    the occupied territories Al-Tali'ah (Arabic language daily) UN الصحف العربية الصادرة الطليعة )صحيفة يومية باللغة العربية(
    It is also AT the forefront of implementing the UNDP regionalization policy. UN وهو يقف أيضا في الطليعة في تنفيذ سياسة الهيكلة الإقليمية للبرنامج.
    Young people are and in human history will always constitute a vanguard and an inexhaustible moral reserve. UN ففي تاريخ البشرية كان الشباب ولا يزالون هم الطليعة وهم الاحتياطي المعنوي الذي لا ينفد.
    Jewish persons who caused disturbances could only be arrested. (Al-Tali'ah, 13 January 1994) UN ولا يجوز إلا إلقاء القبض على اليهود الذين يثيرون الاضطرابات ) " الطليعة " ، ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤(.
    the occupied territories Al-Tali'ah (Arabic language daily) UN اﻷراضي المحتلة الطليعة )صحيفة يومية باللغة العربية(
    Hamas took responsibility for the attack (also referred to in Al-Tali'ah, 19 May 1994). UN وأعلنت حماس مسؤوليتها عن الهجوم )أشارت الطليعة أيضا الى الحادث، ١٩ أيار/مايو ١٩٩٤(.
    Several other buildings, including the home of the Kherzoula family, were also destroyed during the operation. (Jerusalem Post, 12 July 1994; also referred to in The Jerusalem Times, 15 July 1994; Al-Tali'ah, 20 July 1994) UN ودمرت أيضا خلال هذه العملية عدة مبان أخرى بما فيها منزل أسرة حرز الله. )جروسلم بوست، ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٤؛ وأشير الى هذه المعلومات أيضا في جروسالم تايمز، ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٤؛ الطليعة ٢٠ تموز/يوليه ١٩٩٤(
    47. On 6 November, Acting Prime Minister Shimon Peres reportedly instructed those in charge of implementing the interim peace accords to hasten the pace of army redeployment in the West Bank and to accelerate the transfer of authority to the Palestinians (also referred to in Al-Tali'ah, 9 November). UN ٤٧ - وفي ٦ تشرين الثاني/نوفمبر، أفادت التقارير أن شيمون بيريز رئيس الوزراء بالنيابة أصدر تعليمات الى المسؤولين عن تنفيذ اتفاقات السلام المؤقتة بتعجيل خطى إعادة نشر الجيش في الضفة الغربية واﻹسراع بنقل السلطة الى الفلسطينيين )أشير الى ذلك أيضا في الطليعة ٩ تشرين الثاني/نوفمبر(.
    The settlers, who had been camping in front of Orient House and the Dar A Tifel school since the beginning of the summer, had been harassing students on their way to and from school. (The Jerusalem Times, 8 September; Al-Tali'ah, 14 September) UN وكان المستوطنون، الذين عسكروا أمام أوريانت هاوس ومدرسة دار الطفل منذ مطلع الصيف، يقومون بمضايقة التلاميذ الذاهبين إلى المدرسة والعائدين منها )جروسالم تايمز، ٨ أيلول/سبتمبر؛ الطليعة ١٤ أيلول/سبتمبر(
    One guard was injured while another was arrested by the Israeli border police. (The Jerusalem Times, 8 September; Al-Tali'ah, 14 September) UN وحاول المستوطنون اﻹغارة على المدرسة الداخلية خلال الليل إلا أن حرس دار الشرق منعوهم من القيام بذلك. )جروسالم تايمز، ٨ أيلول/سبتمبر؛ الطليعة ١٤ أيلول/سبتمبر(
    Arab press published in Al-Tali'ah (Arabic language daily) UN الطليعة )يومية باللغة العربية(
    354. On 4 May, the preparatory body for the Committee for the Defence of Hebron called for a peaceful sit-in to protest against the night curfew in the town and the so-called security closure. (Al-Tali'ah, 4 May) UN ٣٥٤ - في ٤ أيار/مايو، دعت الهيئة التحضيرية للجنة الدفاع عن الخليل الى القيام بإضراب سلمي بالجلوس احتجاجا على حظر التجول ليلا في المدينة وعلى ما يسمى باﻹغلاق اﻷمني. )الطليعة ٤ أيار/مايو(
    On 20 April 1994, a Palestinian resident died of wounds caused by IDF gunfire a day earlier (see list) (also referred to in Al-Tali'ah, 21 April 1994). UN ٦٥١ - في ٢٠ نيسان/ابريل ١٩٩٤، توفي أحد السكان الفلسطينيين متأثرا بجراحه نتيجة طلقات نارية أطلقها جيش الدفاع الاسرائيلي في اليوم السابق )انظر القائمة( )أشير اليها أيضا في الطليعة ٢١ نيسان/ابريل ١٩٩٤(.
    As a result of that resolute policy, Iran stands AT the forefront of the worldwide drug battle. UN ونتيجة لتلك السياسة الحازمة، تقف إيران في الطليعة في الحرب ضد المخدرات على مستوى العالم.
    India was privileged to be in the forefront of the struggle against apartheid even before its independence. UN وقد امتازت الهند بأن تكون في الطليعة في الكفاح ضد الفصل العنصري حتى قبل استقلالها.
    Let us also stay in the vanguard against bigotry and commit to fighting discrimination based on gender and sexual orientation. UN وينبغي أن نبقى أيضا في الطليعة ضد التعصب والالتزام بمكافحة التمييز على أساس الجنس والميول الجنسية.
    And we will lead in times of crisis, as we have done since the earthquake in Haiti and the floods in Pakistan. UN وسوف نكون في الطليعة إبّان الأزمات، مثلما نفعل منذ الزلزال الذي وقع في هايتي والفيضانات في أفغانستان.
    But we have to be ahead of what's going on, not trailing behind. Open Subtitles لكن علينا أنْ نكون في الطليعة لما يحدث وليس في المؤخرة
    The Tribunal's decisions on both procedural and substantive matters are on the cutting edge of the development of international humanitarian law. UN وتقف قرارات المحكمة بشأن المسائل اﻹجرائية والموضوعية اﻵن موقف الطليعة على مسار تطور القانون اﻹنساني الدولي.
    African troops often were assembled on the front lines and in the vanguard in order to shield, and even ensure the survival of, the European contingents. UN وكثيرا ما كانت تحشد القوات الافريقية في الصفوف اﻷمامية وفي الطليعة لكي تحمي، بل لكي تضمن بقاء القوات اﻷوروبية.
    CARICOM is a regional leader, encompassing 14 States and millions of people. UN وتأتي الجماعة الكاريبية في الطليعة على الصعيد الاقليمي وهي تضم٤ ١ دولة والملايين من البشر.
    That was a little extra avant-garde there from the rhythm section. Open Subtitles تلك كانت الطليعة المتميزة هُناك .من قسم الإيقاع
    In that connection, it noted that the Melanesian Spearhead Group had visited the country for the first time in 2010 in order to evaluate the political process under way. UN وذكر أن الجبهة تشير في هذا الصدد إلى أن مجموعة الطليعة الميلانيزية قد زارت البلد للمرة الأولى في عام 2010 من أجل تقييم العملية السياسية الجارية.
    She was new to the outpost, walking alone AT night. Open Subtitles لقد كانت جديدة في الطليعة مشت لوحدها في الليل
    Okay, well... may I present the latest technology, utilized by top doctors AT the most cutting-edge labs. Open Subtitles ... أوكي,حسناً هل لي أن أقدم اَخر تقنية إستعمل من قبل الأطباء الكبار في مختبرات الطليعة
    Three regional economic communities are clear frontrunners: the Union Economique et Monetaire Ouest Africaine, the Economic Community of West African States and the Southern African Development Community. UN وتحتل بوضوح ثلاث من تلك الجماعات الطليعة وهي: الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد